Henning Bäärnhielm: Dagboksanteckningar från Baku 1918.
Utgivna på hans 90-årsdag den 20 maj 1958. Ny
utgåva 1993.
<Handskrift>
Baku Aug. 1918
Tisdagen d. 31 Juli "troddes" turkarnas
framryckning mot Baku vara så långt framskriden att ett anfall var omedelbart
förestående. Redan hade kanondunder tydligen kunnat skönjas ett par dagar o. då
det blev allt skarpare, förmodades att deras infall i staden kunde väntas när
som helst. Min kontorsfröken telefonerade vid 10-tiden, att hon önskade stanna
hemma, enär hon befarade, att hon kanske blefve afskuren från möjligheten att
komma tillbaka till hemmet om det blefve oroligt i staden. Jag begaf mig vid
11-tiden till kontoret, der jag några dagar förut iordninggjort Svenska flaggan
som sål. endast väntade på att hängas ut. Vid kontoret var min kontorsvakt
redan i färd med att på ingeniör Fukelmans order sätta upp flaggan, som sedan dess
dag o. natt svajar utanför mitt kontor! Månne de blågula färgerna skola i
nödens stund, om den kommer, kunna skydda svensk egendom från ev. plundring!?
De flesta affärerna äro redan stängda och de återstående voro dermed i färd,
hvarför jag också gjorde likaledes, sedan jag först tömt kassaskåpet samt låtit
forsla hem de viktigaste böckerna o. papper. ‑ Öfverallt sågos folk med
pick o. pack bege sig ner till båtarna för att söka sin räddning der undan den
väntade förödelsen. Rätt mycket landsbor syntes bland de flyende som nästan
uteslutande voro armenier. En och annan rysk familj kunde man se, men de voro
mycket få. ‑ Inga tatarer! Med korta mellanrum hördes kanonaden allt
tydligare. ‑
Dagarna
förut hade utfärdats mobiliseringsorder af alla i ålder 18-35 år. Ett
öfverraskande stort antal i den kritiska åldern hade plötsligt blifvit ett à
två år äldre än de voro förut och undgingo alltså att nödgas gå i fält. ‑
Jag
stannade den dagen hemma och sökte från balkongen genom kikare /2/ iakttaga
verkningarna af den alltjemt pågående kanonaden, som emellertid ej tycktes
tilltaga i intensitet.
Bland
de flyende till båtarna befunnos äfven bolschevikernas ledare med Schaumjan i spetsen. De hade tydligen gifvit spelet
förlorat och tänkte nu endast på att rädda lifvet. ‑ Ett par dagar förut
hade en af dem finanskommissarien Kirejeff kommit fast för stöld af, man säger, 4
miljoner rubel, och det är ganska troligt, att hans ämbetsbröder delat rofvet.
K. affärdades sedan till en annan värld. Ännu några dagar tidigare hade en
underkommissarie försvunnit med 1 ½ miljon rubel!! ‑ Ännu ett otvetydigt
bevis på att herrar bolscheviker endast äro ett band af röfvare och banditer
som genom den strängaste presscensur hålla den stora massan i okunnighet om vad
som försiggår i administrationen för att derigenom så mycket lättare kunna
tillfredsställa sina privatintressen. ‑ Bolschevikerna äro således
ohjelpligt komprometterade och med deras ledares flykt var bolschevikväldet
störtadt! Det hade ramlat på sin egen ruttenhet.
Vi
voro alltså den 31 juli utan "regering". Hvad skulle nu komma och
hvem skulle upptaga deras fallna mantel och taga ledningen af försvaret af
Baku. Förut hade diskuterats o. hållits möten i oändlighet, der frågan om
engelsmännens tillkallande från Persien diskuterats; inte tillkallande utan
rättare tillåtelse att komma hit till hjelp, som termen lydde. En löjlig fråga
i mitt tycke. Ty mig förefaller det, som engelsmännen föga fråga om tillåtelse
att få komma eller ej. Finna de med sin fördel förenligt att besätta Baku och
äro de dertill tillräckligt rustade så komma de helt säkert hvem som helst
oåtspord, ty gifvetvis måste det ligga i deras intresse att med all makt
förhindra fiendens be/3/sättande af Baku. ‑
Emellertid
pågick kanonaden med korta mellanrum och fortsatte de följande dagarna. Från
balkongen kunde jag iakttaga huru granater nerföllo på berget omkring
kyrkogårdarne samt shrapneller exploderade i luften. ‑
I
staden hade matroserna samt "menscheviker" tagit makten och bildat
under namnet "Zentro-Kaspis samt interims-executivkomiténs
diktatur" en högsta ledning samt började utveckla en energisk verksamhet
för stadens försvar. ‑ Allmän mobilisering påbjöds och på gatorna
anhöllos personer i värnpliktsåldern samt tvungos omedelbart att begifva sig
till fronten. Å fabrikerna i Sv. staden samt borrfälten i Balachanij afställdes allt arbete då de flesta
arbetare antingen frivilligt ställde sig under fanorna eller tvingades dertill.
Ett ganska aktningsvärdt antal samlades på detta sättet.
Måndagen den 5 aug. syntes att försök till
afgörande angrepp påbörjats, ty på morgonen vid 5-tiden började en häftig
kanonad från batteriet å Petroffski-ploschad som pågick oafbrutet till
fram på förmiddagen. ‑ Genom kikare kunde jag iakttaga en massa folk på
bergskammen vid kyrkogårdarna och trakten mot Bibi-Eibat, hvilket såg ut som flyende från
fronten. Men de sågos sedan vända om och där försvinna bakom horisonten. Vid
12-tiden började kanonaden afstanna och tystnade snart. Då det förblef tyst
allt fortfarande, beslöt jag mig att taga en promenad till Otto Thulin i Bailoff för att höra hur det såg ut samt uppsnappa
nyheter om läget. ‑ I staden var tyst o. stilla och mycket litet folk på
gatorna. Otto blef rätt förvånad öfver mitt besök. På Bailoff hade det gått rätt hett till o. kulor
hade hvinit rätt tätt äfvensom några shrapnells slagit ner. T.o.m. några
personer hade ihjälslagits af granatskärfvor. Medan jag /4/ var hos Otto kom Letschpod dit och visade en gevärskula samt en kula
från en granat, som slagit in i hans våning och träffat en av hans barns
leksaker. ‑ Turkarna hade varit framme ända till Ottos gamla pensionat
N:o 27 och på backsluttningarna der omkring, men blifvit tillbakadrifna. Det
visade sig att hela anfallet blifvit ganska hjältemodigt tillbakaslaget på alla
punkter, hvilket ju måste anses som ett beundransvärdt kraftprof af den
odisciplinerade arbetarhären. Det säges att fienden blifvit tillbakakastadt
omkring 10-15 verst och deras främsta skyttegrafslinie besatt af
försvarstrupperna.
På
eftermiddagen gick Otto med till staden och då vi kommo fram på bulevarden
fingo vi till vår öfverraskning se en båt med engelsmän just ankommen! ‑
De voro alltså här och det syntes på stadens fysionomi, att nu troddes staden
vara räddad från fientligt invasion. ‑ Gatorna voro väldigt lifliga och
vid Kavkas-Merkurs brygga samt Olginskaja-gatan stod folket packadt i täta
massor i afvaktan på engelsmännens debarkering. När de första visade sig gjorde
folkmassan försök att entusiasmera upp sig och viftningar med hattar o.
näsdukar samt några hurrarop här och hvar! ‑ Särskilt armenierna syntes
belåtna och enligt mitt förmenande torde de ha orsak dertill. Ty endast det
faktum att engelsmän börjat komma hit uppfattar jag som ett ovedersägligt bevis
på att Baku kan ha något af dem att hoppas på sin räddning undan turkarnas
invasion. ‑ Jag kan ej förställa mig att de skulle gifvit sig in på ett
företag, om de ej ansåg sig ha förutsättningar för att lyckas. Att det är
engelsmännens afsigt att med all kraft söka hindra Bakus eröfring af deras
fiender är min fullkomliga öfvertygelse. Hur stor styrka de kunna o. ämna sätta
in /5/ är svårt att säga. Synbarligen ha turkarna
missräknat sig i sina beräkningar på förutsättningarna för en seger. Möjligen
ha de blifvit invaggade i förhoppningar af bolschevikerna, som synes ha spelat
under täcket med dem och man förvånar sig rätt mycket öfver att bolschevikerna
så snart kastade yxan i sjön och ej höllo ut några timmar till, då turkarna
sannolikt utan svärdsslag blifvit herrar i Baku. ‑ Vid slagets början
säges en konferens af representanter af olika nationaliteter tillsammans med de
främmande konsulerna ha egt rum och att dervid föreslagits sända en parlamentär
kommission till turkarna under svenska o. danska konsulernas presidium för att
frivilligt öfverlemna staden. Naturligtvis kunde nämnda konsuler ej gå med på
något sådan, som verkligen lär föreslagits, då både förutsättningar för ett
sådant uppträdande o. befogenhet dertill saknades för dem af deras resp.
regeringar. Emellertid har i en serie upprop bolschevikerna icke aktat för rof
att hänvisa till svenska konsulns löfte att garantera befolkningens
okränkbarhet i händelse af stadens kapitulation. En lögnaktig bluff utan like!
-
d. 8/-. Samtidigt med engelsmännens ankomst o. sål. på dagen för den afgörande
striden ankom en blandad österrikisk-tysk kommission för evakuering af de
återstående krigsfångarna. Detta hade gifvit anledning till en massa rykten,
det ena vildare än det andra. ‑ Bl. annat skulle den genast frågat efter
det turkiska högqvarteret, hvilket skulle tydt derpå, att de kommit i den
öfvertygelsen att staden redan var tagen. ‑ Den blef genast internerad o.
behandlades alltjämt med stor misstänksamhet och får ej lemna sina rum i det
Tagieffska huset. Fkn. Leijonmark har haft lite bestyr med deras förplägning,
men tycker ej om deras uppträdande o. har derför afsagt sig derifrån. ‑
Hur många engelsmän kommit tills dato har jag /6/ ej
lyckats få klarhet om. Har hört varierande uppgifter från 500 till 3000 man. ‑
I staden är lugnt och ingenting har hörts sedan den 5:te. Man frågar sig om
turkarna ha möjlighet att vänta så betydande förstärkningar att de kunna förnya
angreppet mot Baku innan engelsmännen hinna samla ett större antal trupper till
stadens försvar. Meningarna äro mycket delade om hvad som skulle vara för
stadens befolkning fördelaktigast ‑ turkarnas invasion eller engelskt
herravälde. ‑ Personligen lutar jag åt den åsigten, att med turkarnas
ankomst skulle lifsmedelsförhållandena otvifvelaktigt blifva betydligt lättare,
då järnvägen åt Tiflis-hållet blefve öppnad och tillförseln
derifrån återupptagen. F.n. lefva vi på hvad omkringliggande landsbygd kan
gifva o. det är ju klart, att det ej kan vara mycket och att allt således skall
vara enormt dyrt. ‑ Fkn. L. sade sig i dag ha hört fr. säker källa, att
engelsmännen ej kommit från Persien utan från Transkaspien öfver Krasnovodsk. Hon finner detta troligt, då hon på
sin resa der i juni ofta hörde talas om deras väntade ankomst från Afganistan
så fort järnvägen blefve färdig, som skulle förbinda centralasiatiska banan med
deras nät. ‑ Det förefaller mig dock problematiskt, då engelska
öfverbefälhavarens förklaring i dagens tidning till Bakus innevånare är daterad
Enseli den 6/8. Det heter deri, att de äro komna
för att i samtliga bundsförvanters intresse försvara staden Baku mot den
gemensamma fienden, men komma ej att blanda sig uti Bakus inre angelägenheter. ‑
Armenierna tro sig tydligen ha fått luft under vingarna o. uppträda som herrar
här. I alla kommissioner sitta de som de bestämmande, och synes vilja skona
sina egna så mycket som möjl. från att behöfva sändas ut till fronten genom att
ge dem alla möjl. uppdrag inom staden /7/ och bakom
fronten. Ett typiskt fall. Samtliga ingeniörer äro förklarade
tvångsmobiliserade men skola ej behöfva gå direkt till fronten utan tjenstgöra
bakom densamma. Min ingeniör hade föreslagit ordna en gammal liten <?>
verkstad i Sv. staden för att remontera åkdon etc. Detta lyckades honom ej utan
dit drillades en armenier under det att min ingeniör jämte tvenne andra ‑
också judar ‑ sändes ut på slagfältet vid Bibi-Eibat att samla upp ‑ lik!
Förbittringen mot armenier växer dag för dag. ‑
D. 10/8. I dag ser jag engelsmännens närvaro her
med andra ögon än förut, sedan jag i f.m. hade besök af Malm hvilken meddelade, att enl. bref från
Persien från hr Pokroffsky ‑ f.d. teknisk direktör i Sv.
staden hos Nobels, som blef bortkörd af arbetarne ‑ som f.n. lefver der,
engelsmännens ställning i Persien vore ganska prekär för att ej säga förtviflad
och att de som kommit hit kunde skatta sig lyckliga att hafva undgått falla i
Perserröfvarnes händer. Der finnes näml. en man -Chutschuk-Khan ‑ som för förbittrade strider
mot engelsmännen och det synes som om deras hitkomst ej alls vore så frivillig
som de sjelfva låta påskina utan mera vore att anse som en nödfallsutväg till
egen räddning. ‑ Huru dermed må färhålla sig är ju vanskligt att säga ‑
den allra närmaste framtiden kommer att visa rätta förhållandet. ‑ I byn
Binagadi ‑ ett borrfält nära Baladschari ‑ säges armenierna ha öfvat nya
våldsdåd mot tatariska qvinnor o. barn, som säges blifvit mördade i mängd. ‑
Allt mer ökar deras skuldbörda och fruktansvärd blir sannolikt hämnden för det
olyckliga folket om turkarne dock komma hit. ‑ Ännu hörs ingenting om ett
förestående nytt angrepp, men man tror, att i början på nästa vecka det skall
gå löst igen. ‑ Ett par dagar var det på Petroffska torg/8/et
uppställda batteriet indraget och man fick passera detsamma ‑ d.v.s.
torget ‑ oantastadt, men i går ej mera då det åter stod uppställdt. Deraf
synes som något dock skulle väntas. Den österrikiske oberlöjt. Cassagrande ser i dröjsmålet från turkarnas sida
antingen svaghet hos dem eller en högre politik, gående ut på att locka så
många engelsmän hit som möjl. o. sedan slå till. Han torde dervid ej ha reda på
den af Malm meddelade verkliga orsaken till engelsmännens
närvaro hvilket turkarna väl troligen ha, och kanske är C:s förmodan om den
högre politiken riktig. Det är ju endast fem dagar sedan det misslyckade
anfallet och det är väl knappt möjligt att turkarna ännu hunnit samla nödiga
förstärkningar för att kunna göra ett förnyat angrepp, hvilket de väl ej våga
sig på, innan de anse sig ha alla förutsättningar för att lyckas. Ty ett
misslyckande andra gången vore nog liktydigt med ett misslyckande för alltid. ‑
Huru tillståndet kan vara å denna fronten d.v.s. vår sida är ej godt att säga.
I dag hörde jag talas om mitings der etc. o. det är inte ett godt tecken. ‑
Det talas om krigsfångarnas skyndsamma evakuering och det torde nog stå i
sammanhang med engelsmännens ankomst. De funnos ju här först då anfallet dels
länge väntades o. dels pågick men deras närvaro föranledde då ej till några
extra åtgärder. Så fort engelsmännen kommit, kom frågan om deras öde på tal o.
bl.a. C. är mycket pessimistisk liksom f.ö. fkn. Leijonmark och äfven Biering. Men vart skola de evakueras?!
Hur
förhållandena inom staden komma att arta sig, derest turkarne vid nästa anfall
lyckas taga den är gifvetvis mycket svårt att förutse. Det kan aflöpa lätt o.
ledigt men kan ock ge anledning till oer/9/hörda
excesser. Troligen ligger det i turkarnas intresse att så mycket som möjl.
skona staden o. synnerligast fabriker o. borrfält. ‑ Bolschevikerna på
sin tid ‑ d.v.s. armenierna sades vara fast beslutna att ej lemna sten på
sten åt turkarna ‑ synnerligast af fabrikerna och borrfälten. ‑
Både det ena o. det andra är möjligt och så vidt jag förstår beror det ju
mycket hur pass disciplinerade de turkiska trupperna kunna vara o. hvilka
förutsättningar de väl kunna hafva för att med kraftig hand upprätthålla
ordningen. ‑ Mig synes dock, som om ett allmänt blodbad på armenierna ej
skulle kunna tillbakahållas, ty de ha ju visat sig som de uslaste förrädare man
gerna kan tänka sig. Och så grymt det än kan låta, vore det ej mera än de gjort
sig förtjenta af.
H-g Blm.
/1/ Baku Aug. 1918
D. 12/-. Promenerade i går ‑ söndag med Otto ut till Malm i Sv. staden för att aflemna bref att sändas
med hr. Zetterlund. Ganska gassigt, men dock någon blåst,
hvilket ju svalkade åtskilligt. Vid återkomsten kom Otto med hem och åt middag,
som var mycket god ‑ lammkotlett. Sedan vi efter middagen tagit oss en
siesta, gjorde vi oss beqvämt ‑ klädde oss i pyjamas ‑ o. satte oss
på balkongen att meditera. Mycket lif o. rörelse på gatan nedanför. En båt hade
kommit fr. Lenkoran och mycket folk återvände derifrån med div. produkter,
många i ganska stora qvantiteter. Hufvudsakligast grönsaker, frukt, ägg o.
smör, samt äfven fjäderfä. En massa folk hade kommit tillstädes synbarligen i afsigt
att tillhandla sig ev. öfverflödsprodukter, men den kommersen lyckades tydligen
ej. Ingen var villig afstå något ‑ ej underligt! I dag är åter en båt
kommen, tycks det, ty samma lif var det i förmiddags som i går afton. ‑
Otto stannade i går tills tid blef att ge sig hemåt för att vara hemma innan 10
på aftonen. ‑ Bulevarden är numera mörk o. dyster om qvällarna då den ej
mera upplyses. ‑ Enstaka kanonskott höres då o. då, hvilket tyder på att
skärmytslingar dock pågå någonstans. Man säger att i Maschtagi ‑ byn å norra kusten ‑ pågår
strider, då en hel del turkar säges ha slagit sig ner der. ‑ Ryktet att
turkarnas stab tagit sitt högqvarter der, är nog ej sant och förefaller f.ö.
också osannolikt. ‑ I dag bjöd Eva på en härlig middag igen, kalfstek ‑ Pris
6 rub. pr skp.! ‑ Minst lika mycket ben som kött! Men godt var det o. får
jag deraf middag ännu ett par dagar. ‑ Fkn. L. synes mycket litet till om dagarna. Hon är
försvunnen om morgnarne redan innan jag är uppstigen och kommer vanl. hem vid
9-10-tiden. Är då vanl. så trött att hon genast går till sängs. ‑ Det är
en ovanligt energisk människa att kunna ligga i på detta sätt från morgon till
qväll trots värmen som hon ju förr ej varit med på. Jag undrar hur hela
organisationen skulle funktionera utan henne som påkörare. Hon har också ett
sådanat förtroende hos vederbörande myndigheter tack vare sin rättvisa och
redbara öppenhet. Lite misstro har hon ju varit föremål för, säger hon, men
aldrig något personligt obehag har hon rönt, trots hon varit
"skuggad" i olika perioder. ‑ Mitt telefonnummer har stådt på
svarta listan en tid och torde väl göra det ännu, fast jag ej haft någon
känning deraf. /2/
Ute
hos Malm tittade jag igenom mina saker som lemnats
dit till förvar under konsulatets försegling. Allt var i behörig ordning, men
jag fann ej silfverpapyrossetuiet, som jag fått av Bruno Högman. Fodralet till detsamma är hemma, men
tomt, hvarför jag tog för gifvet att det skulle vara bland sakerna hos Malms
liksom allt öfrigt silfver, men nej, det fanns ej. Det tycks alltså också vara
försvunnet ‑ stulet! Möjl. kommer det ännu fram, fast jag ej tror det. I
min afdelning af klädskåpet finnes det ej ty der har jag haft allt ute och
ordnat som sig bör. ‑ Naturligtvis gör hvarje upptäckt af att något
saknas ett dåligt intryck och mig rätt ledsen, men jag tröstar mig med att det
under nuvarande förhållanden kunde vara mycket värre.
I
natt stod jag på vakt på gården. Från kl. 1-½4. Då skulle jag aflösas af en
annan af hyresgästerna. Denne lät emellertid ej höra af sig och då kl. blef 4
sökte jag upp hans våning för att väcka honom, som antagl. hade försofvit sig.
Det visade sig då att han var mobiliserad och redan ute i krigstjenst. Jag
väntade då tills det vid 5-tiden började ljusna och gick då o. lade mig. Hela
denna vakthållning finner jag numera onödig, då vi fått en soldatvakt på 20 man
som dygnet om håller vakt om hela qvartalet. ‑ Det är kooperativlagren o.
den stora vinkällaren, som förskaffat oss denna vakt.
d. 13/VIII. Det är ganska intressanta saker, som
jag fått höra. Här finns en militärkontingent, som är bolschevistisk sinnad,
den s.k. "Petroffs otrjäd", och som med mycken bravur
skötte artillerielden från Petroffska torget under senaste anfallet från
turkarnas sida. Denne Petroff lär vilja spela en roll här och har uppställt
vissa villkor för att stanna i Baku o. deltaga i försvaret. Bl.a. lär han
fordrat återinsättandet af bolschevik"regeringen", hvilket ju de nya
maktägande naturl. ej vilja höra talas om. ‑ P<etroff> hotar då att
skjuta staden i ruiner. I natt lär bud sändts ut bl.a. till villan, att fara
för ett bombardemang förelåg o. att alla borde hålla sig beredda att lemna sina
bostäder. Det var fru Ekelund som berättade detta i förmiddags. Nå
ingenting hände och förhandlingarna säges i dag röra sig om helt enkelt ‑
pengar. Petroff tycks vara en gammaldags legoknekt, som vill sälja sina
tjänster till den högstbjudande, eller efter nuvarande begrepp ‑ en
mutkolf! Han har tagit sitt högqvarter i biografen Mikado i hörnet af Molokanska gatan vid trädgården med samma namn. ‑ I
dag lär han tillfångatagit ett par af engelsmännen under någon förevändning.
Detta hade till följd att engelsmännen omringade hela qvartalet och fordrade de
bådas ögonblickliga frigifvande eljes skulle de spränga i luften hela byket.
Den engelska styrkan stod färdig med handgranater i händerna /3/ att sätta hotelserna i verket. P<etroff> fann för godt att falla
till föga o. utlemna engelsmännen samt under förebärande af ett misstag anhålla
om ursäkt.
I
f.m. ringde unge Pingoud upp och frågade, om kanonad hördes i
staden, samt nämnde att der hördes sådan rundt omkring. Här hördes emellertid
ingenting utöfver de enstaka skotten då o. då. Byarna der ute ‑
hufvudsakligen Maschtagi ‑ bombarderades af trupperna då
turkarne lära sändt instruktörer dit för att någorlunda organisera tatarerna
till sin hjelp. I tre dagar säges striden pågått der utan att det lyckats
drifva tatarerna ur deras skyttegrafvar. Der ute bo flera bakinska familjer på
sommarnöje och deras belägenhet torde ej vara afvundsvärd. Hvem som reser dit
ut släppes ej tillbaka igen. ‑
D.
14/-. Stor skandal i stan. Trots gifvet löfte att stanna qvar och ställa sin
styrka till Bakus försvar ‑ visserligen på villkor att engelsmännen
skulle åläggas oförtöfvat lemna Baku ‑ inskeppade sig Petroff med hela sin styrka jämte ammunition o. förråd
i natt på tio båtar o. tänkte smita härifrån, och med honom äfven f.d.
bolschevikkommissarierna med Schaumjan i spetsen. Kanonbåtarna beordrades ut, så
snart detta blef bekant, att förhindra affärden med order att skjuta båtarne i
sank, om de ej återvände. Ett skott i fören på en af båtarne gaf eftertryck åt
befallningen att stanna och gifva sig. Derpå fördes en o. en af båtarne
tillbaka in till staden och manskapet afväpnades. Detta pågår ännu och i
middags, när jag gick hem, såg jag huru en pansarbil m.m. lossades bl. annat. ‑
Lyckas man få fast i hela styrkan och slå embargo på alla dess förnödenheter,
så blir det ett ganska afsevärdt plus till Bakus försvar. Hur det kommer att
förfaras med manskapet få de närmaste dagarna utvisa. Under de senaste dagarna
har en ganska ansenlig mängd af den bakinska armén inskrifvit sig i Petroffs
kår och säges ha velat göra den sällskap vid flykten för att slippa ifrån att
gå ut som kanonmat. Efter vanl. krigslagar skulle de väl arkebuseras som
desertörer men det blefe väl signalen till ytterligare oroligheter. /4/
Från
fronten har i dag inte hörts någonting. Man undrar mycket när anfallet kan
väntas igen. ‑ På engelsmännens insats för försvaret torde väl knappast
vara mycket att räkna. Ännu hördes ej af någon större styrka. Järnvägen säges
ha varit upprifven ett godt stycke men nu återställd så att trafiken ‑
d.v.s. för trupptransporter ‑ kunnat återupptagas. Ryktena om turkarnas
afsigter o. möjligheter korsa hvarandra. Medan somliga äro synnerligen optimistiska
och tro, att de numera ej kunna återupptaga ett effektivt anfall, anse åter
andra att vi ha en synnerligen hård dust att vänta. Jag lutar åt den åsigten
att vi nog ej förr än om tidigast ännu en vecka kunna vänta förnyade
operationer fr. turkarnas sida, ty det tar väl ändå tid att samla nödiga
förstärkningar och organisera en ny framstöt. Sjelfva terrängen omkring Baku är
ju ytterst lämplig för ett framgångsrikt försvar, omgifvet som det är ‑
d.v.s. Baku ‑ af ganska stora höjdsträckningar med dalgångar emellan. I
söder skyddar hafvet, i vester o. nordvest de nämna höjdkammarne och blott från
nordost o. ost är terrängen hufvudsakligen flack. Då fienden har att komma från
vester ter sig saken ju ej så alldeles enkel. ‑ I dag ha vi haft en
herrlig, alldeles lagom nordan, som friskat upp luften betydligt utan att
hvirfla om damm. ‑
I
dag fanns just ingenting i matväg på basarerna och det ser dystert ut för de
närmaste dagarna. All tillförsel till Baku har ju den senaste tiden ‑ ja
snart väl ett halfår ‑ kommit endast från de omkringliggande byarne, då
ju järnvägarne åt båda hållen varit afskurna en längre tid. När nu kriget
flyttat in på knutarne så att säga, d.v.s. pågår omkring dessa samma byar så är
ju möjligheten att få något derifrån också utesluten. Perspektivet för den
närmaste tiden ter sig således synnerligen dystert! I allt detta elände är det
rent af häpnadsväckande, att lifsmedelskommissionen inte vidtager några som
helst anstalter /5/ för att skaffa hit lifsmedel från Astrachan resp. Wolgatrakterna eller Lenkoran. Under det att det enskilda initiativet
söker skaffa hit så mycket som möjl. ‑ i första rummet för eget behof, o.
deröfver något litet till afsalu för enorma jobbarpriser, sitter denna
kommission och utfärdar dekret på dekret i kanslisaker men gör ingenting i
hufvudfrågan. ‑ Nu får Lenkoranfararne endast hemta summa summarum endast
30 skp. div. varor pr man. Hvad derutöfver är konfiskeras obarmhertigt för att
hindra spekulation!!! ‑ Brödkort äro ju införda men jag har ännu ej hört
att någon fått en smula bröd för dem. Men på basaren o. lite hvarstans får man
köpa snart sagt hur mycket som helst för, i dag, 11.50 per skp!!!!! Eva kom i dag med ett skp. smör à 24 rub.! för
bordet. Det duger ej att steka uti, ty det finnes just intet fett i det!
Steksmör, der sådant står att uppdrifva, betingar 28 à 30 rubel. ‑ Hur
skall detta sluta och hur skola till slut pengar tagas till det allra
nödvändigaste! Ett par skodon kan ej fås under 1000 rubel. ‑ Det låter ju
sagolikt. ‑ Man märker på publikens fötter att högst ett fåtal har råd
att gå i någorlunda snygga skor. ‑ Jag är glad att hafva godt om skodon ‑
har aldrig varit så välförsett som nu. ‑ 5 par nya och 4 par gamla, fullt
användbara. ‑ Kläder stå ej att få knappast, och hvita varor äro totalt
slut. Doroschnoff o. Benders butiker äro stängda och blott i en o.
annan galanteributik ser man några skjortor och kragar. Priserna känner jag ej.
Fru Vannebo har sytt klädningar till sin flicka af
"vjaz" som förr kostade 10-12 kop. men nu 8-10 rubel. Med lite
broderier på sågo de emellertid helt nätta ut. ‑ Fkn. Leijonmark lofvade mig för ett par veckor sedan, att
jag skulle få hvitt tyg till 2 kostymer ‑ piké ‑ när hon skulle få
tyg för krigsfångarne. Hvarje dag sade hon sig af Tagieff fått löfte om det. Flere gånger har jag
velat hålla vad om hvad som helst att intet tyg kommer, ty dyl. löften (jag
menar Tagieffs) trodde jag ej på. ‑ Tur var det att jag ej höll vad ty
till min stora öfverraskning kom hon i dag triumferande och visade mig tyget
som ändtl. var kommet. Inte piké utan s.k. "rogozja" till hvita hela
kostymer. Priset 4 rub. arschin synnerligen billigt. ‑ Nu gäller om man
kan få sytråd o. andra tillbehör! En skräddare ‑ krigsfånge får visst sy
kostymen /6/ såvida de ej skola evakueras snart. Att anlita
en Baku-skräddare blefve väl för dyrtbart tänker jag. Kanske kan Anna Ivanovna åtaga sig att sy efter modell. ‑
d.
15/8. ‑ Af Petroffs kår säges nu endast en obetydlig del blifvit hejdad.
In alles begaf den sig i väg å 14 båtar hvaraf endast 4 st. återfördes till
Baku. Hufvudstyrkan jämte artilleriet med ammunition säges ha lyckats undkomma.
De båda kanonbåtarna som torde varit de enda fartyg, som kunde vara i stånd att
upphinna den återstående eskadern och tvinga den till reträtt, ligga här i
hamnen, som man tror, af fruktan att sjelfva blifva skjutna i sank af det
gröfre artilleriet hos Petroff. Det är ej godt att säga om detta
öfverensstämmer med verkligheten. Inte otroligt att de helt enkelt gjort
gemensam sak med Petroff, d.v.s. ännu en gång slagit om ‑ d.v.s. vändt
kappan efter en ny vind. Allt är nu endast en konjunktursak och den rörelse,
som ha de största utsigterna att slå igenom o. således bringa sina anhängare de
största fördelarna, har äfven förutsättning att få den största tillslutning.
Det anses ej utom möjligheternas gränser att bolschevismen här kan ånyo komma
till makten och då är det ju allt skäl i verlden att inte ännu alldeles bryta
med densamma. ‑ Så tyckes flottan resonera o. man kan aldrig veta hvar
man har den. Bolschevikerna lära ha hunnit göra af omkring 200 millioner under
sin styrelse och man häpnar öfver hvart pengarna kunnat taga vägen. Att en ej
ringa del stulits är intet tvifvel underkastadt men något torde väl gådt till
produktiva ändamål och pengar borde ju finnas i öfverflöd, tycker man; så är
nog /7/ också fallet, men folk ligger och håller på
dessa bonds liksom förr på det gamla riksmyntet, som numera allmänt går under
namnet "Nikolajevskija denga". Nya kunna ej mera tryckas,
ty funktionärerna i den gamla stadsfullmäktige institutionen, som ju står som
garant för ortspengarna ‑ bonds ‑ ha förstört sina namn på stenarne
för att dymedelst hejda öfversvämningen af bonds. ‑ På senaste tid har
"Sovjet narodnovo chozjaistvo" = folkhushållningsrådet, som bildat sig
för genomförandet af nationaliseringen af all industri, låtit utge sina pengar,
t.v. i endast en valör ‑ 50 rubler. Dessa ser man nu företrädesvis i
rörelsen. Bankerna äro fortfarande klafbundna i sin verksamhet och kapitalerna
der ligga oåtkomliga. Jag har liggande der omkring 50 000 rubel dödt kapital.
Till all lycka har jag redan i vintras upphört att sätta in pengar i bank för
att ha dem tillgängliga i fall av behof. På detta sätt har jag t.v. ej haft
några svårigheter att bestrida nödiga utgifter och ligger ännu inne med samt
har att få in den närmaste tiden tillräckligt att dermed fortfara. ‑
D.
17/8. Matfrågan börjar blifva brännande. Bristen på lifsmedel gör sig med hvar
dag mer o. mer kännbar. Kött finnes numera nästan ej alls på basaren. Eva lyckades i går komma öfver en liten filé, som
jag ätit på i två dagar, huruvuda hon kan få något i morgon är den stora
frågan. En höna kostar i dag 45 rubel o. Eva frågade om hon skulle taga en
sådan. Jag sa' nej! Mjölken har i dag stigit till 5 rub. pr glas. Jag tar
derför blott 2 glas hädanefter. Bordsmöret ‑ det så kallade ‑ har
jag slutat att taga. Tack vare fkn L. som köper in för krigsfångarna /8/ får jag lite potatis ‑ à 6 rub. pr skp. ‑ o. ägg. Mjöl är
den stora frågan att kunna få tag i. Det har nu gått upp i 500 rub. pr pud men
det får man vara glad att få för.
Turkarna
sägas nu börja besätta byarna rundt omkring å Apscheron -från Mastagi till Mardakjän, Sirja, Turkend, Höusan o. säges vilja fram till Sich. Derifrån skulle de då beherrska inloppet
till Baku och kunna då förhindra all tillförsel ‑ äfven från
hafvet liksom de nu göra det från land ‑ En regelrätt hungerbelägring,
således. Med Astrachan är sedan ett par dagar all trafik
afbruten. Der herrska bolschevikerna ännu och deras politik har ju alltid varit
att afbryta och alldeles förhindra all förbindelse med de orter, der deras
meningsfränder ej hafva makten.
I
går traskade jag ut till "Voennyi Port" för att få ut lite pengar. Der sades mig,
att Petroffs kår gaf sig i väg å 20 båtar ‑ deraf de 4 smärre, dock
hejdade. ‑ De skulle dock endast gått till "Schiloj" ‑ en ö utanför yttersta udden
af Apscheron. ‑ Der ha de hejdat flere båtar på
ingående till Baku ‑ bl. andra fick Högman stå der 16 timmar, men släpptes sedan
vidare. ‑ Talade med Högman i dag i telefon. Han har hemtat Volgavatten
med hit ‑ 100 000 pud ‑ som han ännu ej lossast. Mina pumpar äro nu
uppsatta o. i fullt arbete med överpumpning af Volgavattnet. ‑
H<ögman> lofvade att afstå ett halft pud mjöl som han lyckats komma öfver
i Astrachan, samt lofvade försöka skaffa mera. ‑ Om han nu kommer att gå
dit n.b. ‑ /9/
Var
i dag i ränteriet för att få pengar få anvisningen från "Voennyi
Port" men fick inga. Finns inga pengar inne! Skulle bli om några dagar.
Var sedan i "röda arméns" tekniska afdelning för att också få
5 300 rub. för levererade varor men fick äfven der lång näsa. Hade jag
varit armenier hade jag nog fått men nu skulle jag få nästa lördag. Der liksom
öfver allt på alla tongivande poster sutto bara armenier o. naturl.
favoriserades deras landsmän. ‑ Varorna hade tagits af en ingeniör, som
är jude, och han hade uttryckligen försäkrat att pengar skulle fås första
lördagen efter sedan de tagits, d.v.s. i dag. Räkningarna samt ordern till
kassan voro undertecknade af vederbörande kontorschef ‑ en jude ‑
och det behövdes endast formaliteten att få kommissariens påteckning också. Det
syntes tydligt att allt var klart o. att pengarna också voro klara, men nej ‑
den fähunden, en ung spoling som vanligt ‑ han påstod att alla pengar för
dagen voro slut, jag skulle kommit tidigare ‑ detta var dock kl. 12. ‑
Jag märkte alldeles tydligt att detta var endast förevändning, ty han sväfvade
på målet och tycktes först ej riktigt veta, hur han skulle förhålla sig. Att
det kokade inom mig är lätt förklarligt. ‑ jag hade största möda att
beherrska mig. ‑ På kontoret gaf jag order att intet finge utlemnas till
denna institution förr än pengarna för redan levererade varor betalts o. att
för framtiden pengarna skola erläggas innan varorna få utlemnas. ‑
De
två senaste dagarna har det varit ett fasligt arbete i staden med nedtagning af
allt hvad skyltar heter. För att få in pengar ha vederbörande kommit på den
luminösa idén att beskatta skyltar med 100 rub. pr kvadratarschin pr år.
Hvilket haft till följd att /10/ arbetarna fått en ny
inkomstkälla med nedtagning af skyltar! Arbetarna förtjena, men inte de som
derpå haft några förhoppningar! Min fönsterskylt med kullagret får jag väl lof
att ta bort en vacker dag också ty att betala 100 rub. för den faller mig ej
in. ‑ Lustigt nog lär i går en figur varit inne och sagt till att ta
bort reklamen eller betala 100 rub. ‑ Kommer han en gång till, så
ska' jag resonera med karlen ett slag. ‑ Den skatten är nog snart räknad,
som de tänka ta in på detta sätt. ‑
En
annan luminös idé, som den nya "regeringen" kommit på, är att stadens
innevånare skola, fördelade på sina rayoner, hålla nattvakt utomhus ‑
d.v.s. på gatorna. I går fick jag mig ett tillkännagifvande att jag jämte 4
andra af husets hyresgäster har att i natt infinna mig kl. ½ 2 vid posten här
midt emot för att öfvertaga vakthållningen till kl. 5. Jag trodde, att man
först skulle få revolver eller gevär på axel innan man gaf sig ut, men nej ‑
obeväpnad ska' man öfvertaga ordningens upprätthållande på gatorna. Jag är
mycket nyfiken på huru saken ska' aflöpa samt hur jag kommer att bete mig, när
en fyllsig rödgardist med laddadt gevär kommer o. antastar mig på nattkulan o.
frågar mig hvad jag har ute att göra, då allt folket ska' vara inomhus efter
kl. 10. ‑ Han kommer nog ej att reagera, om jag vill försöka att
arrestera honom! Ja, vi får väl se hur saken kommer att vidare utveckla sig. ‑
Fröken
L. o. ej mindre oberlöjtn. Casagrande äro högst oroliga för sina krigsfångar. ‑
Engelsmännens härvaro börja låta känna sig, ty nu heter det, att alla skola
evakueras ‑ men hvart?! Än säges det till Sich, än till Nargen. ‑ /11/
d.
20/8. ‑ Har känt mig olustig ett par dagar. I förrgår fanns intet annat
att få till middag, än ett par öfverblifna biffar från dagen förut. Den ena åt
jag upp, men den andra var oätbar o. antagligen var den första inte heller
alldeles frisk, ty mot qvällen kände jag mig lite ruskig o. på natten fick jag
en häftig diarré. Tack vare en flaska rödvin, så kryade jag på mig under
gårdagen och känner mig nu nästan normal igen, blott lite "slattrig".
Natten
till den 18/de begaf jag mig kl. ½ 2 till posten för att göra vakttjenst. Fick
mig anvisad platsen vid hörnet nedanför vår våning tillsammans med en armenier.
Der satt förut en soldat af gårdsvakten så vi voro ju tre i sällskap. Fick en
hvit binda om armen med påskrift "Domovaja ochrana" hvilket var hela
utrustningen! Natten förflöt lugnt och kl. 5, då det hade börjat att dagas,
gick jag upp och kröp till kojs. ‑ Nästa gång går jag ej ut, om vi ej få
en revolver ‑ åtminstone för syns skull! ‑
Hade
tänkt att i förrgår ‑ söndag ‑ ge mig ut till 4 pristan <Nobelbåtarnas brygga> för att träffa
Högman, men det var för hett o. qvalmigt, sakta
sydvind ‑ så jag afstod fr. nöjet. ‑ Soldaten ‑ krigsfången
som tjenstgjort som fkn. L:s kalfaktor "fick sparken" härom dagen,
sen det konstaterades, att han snattat en flaska rödvin, som de hållit på att
tappa hemma. ‑ Jag har nog märkt att ett o. annat försvunnit ‑
småsaker visserligen ‑ och mest matvaror af det lilla som finns, men ej
kunnat komma på honom förut. ‑ Jag börjar bli rätt "le" åt hela
krigsfångebråket, men så länge jag för våningens skull har nytta deraf, får jag
väl ge mig till tåls. Dessutom får jag hjelp med proviantköp, då fkn. L. hvarje dag köper in stora mängder af ett o.
hvarje för krigsfångeköket, som /12/ står under hennes
uppsigt. Min ordinarie mjölkkarl, som började hemta mjölk ett par ggr., är nu
mobiliserad och då skaffar fröken L:s uppköpare ett par glas pr dag. Men i dag
då priset höjts till 5 rub. pr glas och mjölken samtidigt blifvit än mera
vattnig så har jag sagt till, att jag ej vill ha mera. ‑ Smöret var i går
uppe i 34 rub. pr skp., brödet 15 rub. ‑ kött 7 rub!! Potatis 6/50. ‑
Snart
sitta vi utan mat alldeles. ‑ Kanske blir det någon ljusning om det
bekräftar sig att bolschevikerna störtats äfven i Astrachan. Då kommer trafiken dit sannolikt att
återupptagas och möjlighet yppas att få ett o. hvarje derifrån. ‑ Mjölet
är uppe ända i 700 rub. pr pud säges det i dag. Om det är sant vet jag ej, men
anser det ej otroligt ty i går var det 500 rub. enl. Evas uppgift. ‑ Engelsmännen synas vilja
blanda sig uti lifsmedelspolitiken, ty de ha gjort sina framställningar och
förslag i saken. ‑ Att upphäfva alla maximipris samt inställa alla beslag
o. trakasserier med enskilda initiativtagare o. i st<ället> underlätta de
senares trafik men under kontroll, att ej alltför vild spekulation bedrifves.
Vidare, att lifsmedelskommissionen ändtligen skall sjelf taga om hand
anskaffningen af lifsmedel, som är dess hufvudsakliga funktion men som hittills
alldeles åsidosatts för rent kansliarbete etc. Med andra ord den har hittills
utgjort den största hämskon för lifsmedelstillförseln i st<ället> för att
vara den första att taga befattning dermed. /13/ Lyckas
engelsmännen i denna angelägenhet åstadkomma en brytning med det gamla
slentrianmässiga förfarandet, så ha de enbart derigenom gjort sig förtjenta af
Bakus tacksamhet. ‑ Hvad de för öfrigt uträttat har jag ej lyckats få
klarhet i. Det säges, att de, om ej direkt öfvertagit ledningen af
försvarsanstalterna, så dock taga liflig del deruti. Löpgrafvarne utvidgas,
taggtrådsstängsel anläggas äfvensom mineringar af terrängen företagas. Om
turkarnes förehafvanden höres ingenting. Det är i dag 4 dagar som det varit
alldeles lugnt o. stilla. En o. annan gång höres litet kanondunder. ‑
Månne det är lugnet före stormen. ‑ Hvad som händer ute i verlden är oss
alldeles förborgadt. Dock talas om ‑ och skrifves äfven i de utkommande
bladen ‑ ett fruktansvärdt nederlag för tyskarna å vestfronten, flera
hundra tusen fångar o. många tusen kanoner. ‑ Det är med den
indoeuropeiska telegraflinien (engelsk) som dessa meddelanden kommit öfver Persien. Nu har jag alltid ställt mig mycket
skeptisk mot alla ententémeddelanden, men det vore ju rent af häpnadsväckande
om inte något underlag af sanning förefunnes, då städer o. andra orter nämnas
som återtagna af tyskarne.
I
dag mäles i tidningen om tyske fältmarskalk Eichhorns mord i Ukraina. Antagl. väl åter ett försök att locka
tyskarne att dra bort trupper fr. vestfronten och derigenom försvaga densamma.
En resande från U<kraina> säger att der råder fullkomligt lugn o. att
lifvet går sin gilla gång. De enda som der lära vara missnöjda, är det lägsta
proletariatet o. detta t<ill> f<ölje> af tyskarnas energiska
åtgärder för att all /14/ röfvad egendom skall återställas till rätta
egarne. ‑ En annan resande från Rostoff säger att äfven der är lugnt o. stilla
ett riktigt paradis som han uttryckte sig. Allt mycket billigt, en mönstergill
ordning, snyggt o. rent och lifligt på teatrar o. kaféer. ‑ I Tiflis
lärer likaledes tyskarne infriat sina löften om ett bättre sakernas tillstånds
införande. ‑ När skall ordningen komma till Baku!
En
ljusglimt se vi uti att general Bitscherachoff (<rysk text>) ‑ förre
ledaren af operationerna till Bakus försvar ‑ nu tagit Petroffsk o. kört bort bolschevikerna der. ‑
Lyckas han rensa upp järnvägslinien till norra Kaukasus, så att det blir öppet
för tillförsel till Baku, så är ju dermed mycket vunnet. Han har dessutom
telegrafiskt meddelat, att han har, så fort väntade förstärkningar från Terska o. Kubanska distrikten anländt, kommer att vända
söderut o. gå mot Elisavetopol! ‑ Månne det alltså skall lyckas
att förhindra Bakus fall i turkarnes händer. ‑ Det förefaller som om
någon antagonism mellan tyskar o. turkar skulle råda här i Kaukasus ty om det
är sant, som det säges att det lär finnas omkr. 6 000 tyskar i trakten af Tiflis (i Grusien) så borde väl ej behöfts mycket
mer för att Baku varit ett lätt byte. ‑
Om
den Petroffska kåren, hvars öde tager allmänna intresset i
anspråk, säges att den nu är tillfångatagen. Alla båtarne, på hvilka den gaf
sig i väg, äro återinförda till Baku och man säger att Petroff som Schaumjan skola vara arresterade. Det är
utlofvadt, att dagens tidning skall meddela utförligare detaljer. P. tycks i
alla händelser vara fast men S. säges ännu vara i frihet ‑ men hur. ‑
Det säges att åtskilliga sökt sin räddning genom att kasta sig i hafvet o. att
massor af gevär och ammunition gått samma väg. ‑ Då fkn L. i söndags var ute /15/ på Nargen för att dela ut pengar till turkarne, hade
det kommit en starkt beväpnad vakt o. konfererat med kommendanten. Hvad saken
gällde lyckades hon ej få klarhet uti, men allt tydde på, att någon söktes ‑
trol. Schaumjan. ‑ Ute på redden ligger flera
båtar ‑ deribland 4 Nobels, hvaribland Högman ‑ med en del af kårens manskap. ‑
Den skall tydligen sändas någonstans ‑ men hvart. ‑
Fru
Wiesler ringde upp häromdagen o. sade, att de nu
ämnade ge sig af vid första möjlighet o. ville hon ha några upplysningar om
kostnader etc. Jag begriper ej hvarför de väntat så länge med sin resa. ‑
Ute i Sv. staden lär de ha det något bättre med matförhållandena, ty de gamla
leverantörerna från Kischli hemta då o. då lite af hvarje. ‑
Jag skulle kanske kunna få lite der också, men det blefve knappast någon
ekonomi, ty att sjelf traska efter, det har jag ingen lust till, och att sända
efter blefve för dyrt.- Under 10-12 rub. rör sig ej en ambal nu för tiden o.
hvad skulle han då ha till villan. När man frågar en ambal, hvad han ska' ha,
svarar han vanl. "ett skp. bröd" och då kan man ju ej invända något
deremot. Det betydde förr i verlden 5 kop. o. det var ju så billigt, men i dag
är det lika med 15 rubel!! I går var det en månad sedan jag kom hit o. då var
priset 7.50 ‑ 8 rub! Alltså nästan dubbelt så dyrt nu. Ska det fortgå i
samma progression så blir det minsann roligt!! Fuckelman sa' i dag att han tills dato gifvit ut
omkr. 2 800 rubel denna månad. Sjelf har jag gjort af med 900 rub., deraf
240 rubel för vin. ‑
Var
i går nere på bulevarden ett slag. Der är nu upplyst igen och mycket besökt.
Satt o. språkade med Otto en stund. ‑
Från
fronten höres ingenting ännu.
<Maskinskrift. Sid. 1>.
Den 22/8. Torsdag. Det säges, att Dosser och Mandelstam, de båda drifvande krafterna vid
genomförandet af nationaliseringen af naftaindustrien, f.d. tjenstemän hos
Nobelbolaget och medlemmar af folkhushållningsrådet, skola vara aflägsnade ur
detta senare, och den förre af dem t.o.m. arresterad. Allt är numera möjligt:
gårdagens styrande mästare kan i dag anses som den största skurken. Att de
alltid varit hjertligt hatade, är säkert och att D. endast letts av egoistiska
beräkningar, som nu för tiden tyvärr är så vanligt bland makten tillfälliga
innehafvare, är åtminstone inte otroligt. Med M. säges saken ställa sig något
annorlunda, han anses vara en idealist, som ej är mäktig den enorma uppgift,
nationaliseringen dock innebär. Antagligen har den situation, de framkallat,
med sina konseqvenser vuxit dem öfver hufvudet och derför få de nu ge vika ‑
frivilligt eller af nödtvång? Om detta får fattas som ett tecken till en
begynnande återgång till det gamla sakernas tillstånd, får framtiden utvisa.
Från
fronten höres allt fortfarande ingenting. Några skott hördes i går i fjerran,
men det var också allt. Tidningen i dag har heller ingenting nytt att förtälja.
Engelsmännen sägas anlända i allt större och
större kontingenter. Man är mycket intresserad af, huru deras politik kommer
att gestalta sig här. Att de med tiden skola orientera sig åt någondera hållet ‑
armeniskt eller muhamedanskt, anses sannolikt. Blir det armeniskt, tror jag att
förhållandena här bli alldeles olidliga, ty då få ju de ohängda a-narna vatten
på sin qvarn och bli rent af olidliga. Det är nästan hemskt att höra hur
innerligt hatade de äro inom alla lager af befolkningen. Man berättar
fortfarande om upprörande fall af mord af qvinnor och barn samt fredliga
tatariska landtmän på väg med sina produkter till staden, sedan dessa först
frånröfvats dem! Ett enda sympatiskt drag hos detta folk kan jag finna, och det
är deras oerhördt starkt utvecklade nationalkänsla.
Ett
par dagar har jag nu haft frispektakel framför mina fönster. Det har kommit
båtar från Persien och Astrachan med folk, som varit där och gjort inköp af
div. produkter. En enorm tillströmning af annat folk har framkallat den allra
lifligaste kommers på sidant, som de tagit med utöfver sitt eget behof, d.v.s.
till afsalu. Ett riktigt öronbedöfvande väsen råder då alltid vid detta
köpslående. "Ordningens upprätthållare" äro de, som icke minst
bidragit till oväsendet. Slagsmål mellan käringarna ‑ det är
hufvudsakligast sådana, som varit på uppköp ‑ ha varit ganska lustiga att
se på. Priset på mjöl säges ha sprungit upp till -700 rub. pr pud! Sjelf har
jag köpt ett pud för 500 rub. Om det bekräftar sig, att bolschevikerna i
Astrachan gått samma väg som här, så är det väl att vänta, att trafiken på A.
skall upptagas snart igen, och då tänker jag, att Eva får ge sig dit upp och skaffa mjöl, smör och ägg
samt potatis. I går kunde jag ännu få middag hemma, då hon lyckats komma öfver
ett par skpd kött à 8 rub. Det räcker visst också i dag. Gubben Widlund, stackare, har det inte för roligt nu. Han
har tagit till sig sin arbetares, Berglinds, småttingar och får nu föda dem också.
Säger sig köpa bröd för 75 rub. om dagen! /2/
Jag
var nyss uppe i banken och språkade med direktören en smula om ett rykte, jag
hört. Nämligen att engelsmännen lära ha för afsigt att öppna bankfilial hör.
Saken har varit på tal och kommer att afgöras i ena eller andra riktningen i
dagarna. Går förslaget i verkställighet, så betyder det en monopolisering i
engelsmännens händer af allt affärslif här, ty i o. med detsamma torde alla
ryska banker stänga sina kontor här. T<ill> f<öljd> af
nationaliseringen ha de ju hittills varit praktiskt taget stängda, ty man har
ju ej kunnat disponera sina kapitaler, då inga pengar ha inkommit från
hufvudkontoren och alla insättningar uteblifvit af kända orsaker. Hur det kan
komma att gå med insättarnas kapitaler på löpande räkningar, är mycket osäkert
och fara är, att de helt eller delvis gå förlorade! Ett trefligt perspektiv, i
sanning!! Bankdirektören sade mig, att Wolga-Kamabankens huvudkontor i Petersburg, den kanske största af Rysslands
privatbanker, lär anmodats att återtaga ledningen af sina affärer som förut,
hvilket skulle betyda, att nationaliseringsidén äfven på det området ej
motsvarat de beräkningar eller förhoppningar man fäst vid densamma. Banken i
fråga lärer ha kategoriskt vägrat att gå in på den saken, sedan de makthafvande
så till den grad intrasslat alla affärer, och dessutom förstört en massa
dokument och handlingar, att ingen möjlighet finnes att reda upp härfvan.
Bifalles förslaget om öppnandet af en engelsk bank, menar bankdirektören, att
det vore liktydigt med en bankruttförklaring af de ryska bankerna, då gifvetvis
derigenom den sista skymt af förtroende, de dock trots rådande förhållanden
ännu egt, otvifvelaktigt skulle försvinna. Han funne det derför vara det
olyckligaste steg, som någonsin kunde tagas, att bevilja engelsmännens förslag.
Den 26/8. Måndag. Har nu några dagar ej kommit
mig för att skrifva. En kollossal nordan häromdagen afkylde luften ett par
dagar ganska betydligt, men ‑ hu hvad det dammade! Hemma en sannskyldig
Sahara-öken. Vattenfrågan har blifvit brännande, trots vattnets släckande
egenskaper. Man får nu en half vedro pr. man om dagen, och det är icke
tillräckligt, om man vill hålla sig så ren, som man borde. I går afton kunde
jag ej ställa te åt mig, då jag i så fall ej skulle haft tillräckligt fär att i
dag koka kaffe till frukosten. Olyckligtwis har fkn Leijonmarcks krigsfånge-betjent insjuknat ‑
antagligen dysenteri -, så att jag har ingen, som kan springa till budkan på Birschewaja-torget efter <vatten>.
Vattenledningen är nämligen afstängd till samtliga hus, så att en hvar måste
hemta från budkorna. Det är naturligtvis ett fasligt besvär, nu måste man stå i
kö efter vatten i timmotal. Det blir nog ingen annan utväg än att jag sjelf får
gå efter vatten t.v. Som synes, blir det allt bättre och bättre här i alla
afseenden.
Det
synes arta sig till lite större liflighet på fronten. Turkarna tyckas göra små
framstötar då och då, åtminstone hör man allt emellanåt kanonad lite lifligare,
och på åtskilliga ställen i staden ha granater slagit ned och äfven dödat
åtskilliga människor. I synnerhet i trakten av Schemachinka komma nedslag alla dagar. I lördags,
då jag satt på bulevarden och njöt af den friska luften efter nordan, hörde jag
tydligt fem skott och kort /3/ derpå ‑ jag räknade
12-15 sekunder ‑ nedslagen med väldiga skrällar, som om de slagit ner
helt nära någonstans i fästningen. Publiken på bulevarden förhöll sig
märkvärdigt nog alldeles lugn och något tecken till oro märktes alldeles ej.
Mera uppståndelse väckte det, då hela bulevarden omringades af militär. Det
visade sig, att man sökte efter desertörer, vid utgången måste hvar och en ‑
dock ej qvinnor och barn ‑ uppvisa sina papper samt underkasta sig
kroppsvisitation d.v.s. man kände på kroppen, om vapen fans. De flesta tycks
gripits af skrämsel och störtade till utgångarna, der genast långa köer
bildades, som slingrade sig som ormar in på bulevarden. Jag väntade, tills
passagen var fri och visade då upp mitt pass, hvarpå jag fick passera utan
kroppsvisitation. De tyckas dock taga liten hänsyn till utlänningar.
Petroffkåren förorsakar vederbörande fortfarande
åtskilliga förtretligheter. De hållas internerade på flera båtar här ute på
redden, bl. andra står också Högmans båt fullastad med rödgardister, som man ej
vet, hvad de ämna göra med. Förutom en massa vapen och ammunition sägas de ha
vräkt i hafvet också en hel del proviant, bl.a. 10 000 pud te!! Om det också är
åtskilligt öfverdrifvet och låt vara endast 1000 pud, så representerade det ett
värde af 3 a 4 millioner rubel, då te lär kosta 80 till 100 rub. per sk. Från
alla kanonerna äro låsen borttagna och kastade öfver bord, och då dylika
näppeligen kunna tillverkas här, så äro kanonerna oanvändbara för försvaret af
Baku. Manskapet lär bestå af det värsta utskum, man gerna kan tänka sig och
till största delen af ester, letter och ‑ finnar! Rödgardister, som efter
inbördeskriget i Finland begifvit sig i bolschevikernas sold.
Var
i går ute i villan och helsade på Lessner, som återkommit hit. Af
bolschevikregementet blef han ju förständigad att lemna Baku, och jag fick ej
träffa honom, innan han försvann. Resan från Petrograd, dit han då begaf sig, tog 10 dagar,
hvilket numera kan anses normalt. Hade hoppats få post med honom från Sverige,
men intet kom, blott ett par affärsbref. Jag misstänker, att brefven hemifrån
ligga i Moskva hos Widerström, och då derifrån mycket sällan komma
resande, äro förhoppningarna på snar post icke stora.
Den 29/8. Torsdag. Förslaget om engelsk
bankfilial här tycks hvila, ty ingenting höres derom så länge. Deremot synes en
lättnad i de ryska bankernas verksamhet närma sig. De få nu betala ut 1200 rub.
pr. månad på löpande räkning mot endast 600 förut, och direktören i min bank
sade mig i dag, att äfven denna summa kunde något öfverskridas i händelse af
behof. Det synes som det nya systemets män skulle inse galenskapen i den
hittils följda politiken och omöjligheten att fullfölja densamma i alla dess
konseqvenser och derför vilja försöka återföra affärslivet i normala gängor.
Hufvudsaken är att så småningom återställa förtroendet till penninginstituten,
och det är minsann ej det lättaste, så skakadt detsamma blifvit hittills.
I
förrgår kom Högman in och åt middag tillsammans med mig. Till
all lycka hade Ewa tillräckligt med mat hemma, så han fick sig
ett sådant mål, som /4/ han ej ätit sen han kom ombord. Der lär maten
vara allt annat än aptitlig. Han hade ändtligen blifvit af med petroffarna, som
han haft ombord mer än en vecka. Ett förskräckligt lif hade de fört ombord och
flera gånger hotat att kasta honom i hafvet. En gång hade de t.o.m. gripit tag
i armen liksom för att sätta hotelsen i verket, men då han helt lugnt hade sagt
åt dem att han då åtminstone blefve befriad från ett sådant pack, hade de visst
låtit detta imponera på sig, så de släppte honom. Nu ligger han och väntar på
order, hvart han ska gå och när. Förhållandena i Astrachan lära åter ändrat sig till
bolschevikernas förmån, så trafiken är fortfarande afbruten dit, då ingen vill
riskera att utsätta sina båtar för att blifva beslagtagna af packet der.
Dessutom husera på hafvet 5 st båtar som kapare och ställa till all möjlig
oreda. Det är armerade transportbåtar, som ligga och bevaka traden till
Astrachan. Engelsmännen sände i början på förra veckan en kontingent till Derbent för att komma general Bitscherachoff till hjelp, men blefvo hindrade af
dessa kaparbåtar och måste vända om med oförättat ärende. Trots att de
radiotelegrafiskt anhållit, att ett af krigsfartygen skulle komma upp för att
jaga bort piraterna, sändes intet. Man vågade antagligen ej afvara något här.
Nu armeras ett par båtar för en ny expedition till Derbent. Om den numera
kommer att sändas, ty ställningen här blir allvarsammare och allvarsammare? I
förrgår gjorde turkarna en framstöt vid Binagadi, något bortom Baladschari. På denna sidan stodo engelsmännen i
centern och armenska bataljoner på flyglarna. På högra flygeln höllo de inte
stånd utan gaf sig genast på flykten och blottade den så att turkarna kommo
engelsmännen i ryggen. De förlorade 120 döda, tre kanoner och några kulsprutor.
Hur många sårade och om fångar tagits, har ingen kunnat meddela. I dag säges,
att bakinska trupperna lemnat äfven Baladschari, samt att turkarna från byn Kala tågat mot Surachani, som kanske i detta nu är besatt. Allt
tyder på att vi stå inför ett snart afgörande och allmänna meningen är att
turkarna inte komma att röna något starkare motstånd. De lära nu ha fått ganska
betydande förstärkningar äfven av reguliera tyska trupper! Tidningarna mäla om
en uppfordran, undertecknad af tyske befälhafvaren, att uppge staden utan strid
mot garanti, att inga turkiska trupper i så fall skulle komma in i staden utan
endast tyska! Hvilket svar lemnats derpå säger ej tidningen, men talade mycket
hånfullt om detsamma. Kanske vi i nästa vecka ha att vänta det afgörande
slaget. Enstaka skott höras då och då, här inne i staden, men i utkanterna
talas om ganska stark sådan hvarje dag.
Komma
turkarna in i staden, vill jag ej ge mycket för armeniernas lif! Det är då
ganska troligt, att tatarerna då komma att taga den blodigaste hämd för
Marsdagarna och öfriga tidigare föräderier. Vore ytterst intressant att veta,
till hvilken uppfattning engelsmännen kommit om dem. De borde nu ha haft
åtskilliga tillfällen att lära känna dem. Sjelf har jag nästan dagligen
tillfälle att späda på min redan djupa antipati för dem, och jag kan ej hjelpa,
att jag inte kan ha stort medlidande med dem.
Jag
försöker föreställa mig situationen, när grannarna komma och söka skydd hos mig
som neutral stats medborgare, i händelse det skulle bli en /5/ allmän massaker på armenarna. Dem d.v.s. grannarne har jag ju
ingenting emot personligen och är således endast likaså skyldig som villig att
lemna allt möjligt skydd. Men frågan är den, hur långt är jag skyldig drifva
denna min rent mänskliga plikt? Är jag skyldig att dervidlag riskera mitt eget
lif? Jag tänker mig det fallet, att de tagit sin tillflykt hit, och några
bofvar stryka omkring och söka efter armenare; man har sagt, att här finnas
sådana gömda och de fordra att få dem utlemnade eller mitt hedersord på att
inga finnas! Jag hoppas, att en sådan situation aldrig skall inträffa, ty jag
vet sannerligen ej, hur jag skall förhålla mig!
Högman blef här öfver natten och dagen derpå
följde jag med honom ut till svarta staden med barkassen, som nu återupptagit
sina turer, mot afgift af 40 kop. Sål. finnes åtminstone den möjligheten att
komma till sv. staden utan att behöfva traska till fots i värmen. Fröken L. är krasslig, men går ändå uppe, klagar öfver
ondt i fötterna och korsryggen, hvilket doktorn förklarar vara en sorts
influensa, som f.n. grasserar här.
Den 3/9 Tisdag. I krigspolitiskt afseende står
saken ungefär på samma punkt. Turkarna utveckla dock en lifligare artillerield
och synnerligast på eftermiddagarna höres kanonaden tidtals rätt lifligt. Här
och hvar i staden slå granaterna ner och förorsaka rätt mycken skada, dock ej
så många offer. I lördags, när jag kom ner till bulevarden, der vi aftalat med Otto att träffas, blef jag öfverraskad af att
finna den nästan fullständigt folktom. Knapp 20 personer kunde jag räkna. Allt
emellanåt hördes dundret och nedslagen af granater. Då jag passerade Merkurjefskaja måste en sådan slagit ner på någon
tvärgata alldeles i närheten, ty skrällen var väldig. Sedan visade det sig, att
ett hus på Polisgatan blifvit ganska ramponeradt, utan att
dock någon blifvit skadad. Otto kom ej och förklarade sedan, att då tre stycken
granater slogo ner alldeles i närheten af bulevarden ‑ en i vattnet vid
Merkuribryggan tätt bredvid fartyget, der engelska staben
tagit sitt qvarter, så fann han situationen lite riskabel och hade gett sig af
hem igen. Emellertid blef jag qvar på bulevarden och folket började komma
tillbaka dit igen så småningom. Träffade sedan Biering och Delin, med hvilka jag underhöll mig. Turkarna sägas
i går ha kommit fram till Balachani och besatt det fjerde polisdistriktet
der, men i dag ha dragit sig tillbaka igen. I morgse beskjötos ett par
flygmaskiner från deras sida rätt häftigt. För ett par dagar sedan nedskjöts
också ett och man kunde se, hur maskinen tog öfverhalning och de båda
passagerarna föllo ur och störtade ner. Naturligtvis slogo de ihjäl sig. De
bakinska trupperna lära massvis fly från fronten och lemna engelsmännen qvar
att uppehålla turkarna. Det är klart, att de dertill äro alldeles för svaga. De
lära vara in alles 3000 man, men naturligtvis icke alla i elden på en gång. Det
lär vara minst 40000 man mobiliserade här, hvaraf emellertid öfver 20000 dock
endast uppbära sina krigslöner, men strunta i att infinnna sig vid fronten. En
soldat har numera 800 rubel i månaden!! I dag har jag hört, att engelsmännen
skola öfvertagit kommandot öfver samtliga trupper och således ledningen af
försvaret och redan skjutit en hel del desertörer! Sådant läder ska sådan
smörja ha! /6/
Rykten
förkunna, att öfverläggningar om stadens öfverlemnande åt turkarna utan
svärdsslag varit å bane, men det har ej varit mig möjligt att få dessa rykten
bekräftade. Dröjsmålet med turkarnas intåg i staden förklaras på allehanda
sätt. Somliga förmoda, att de vilja locka så många engelsmän som möjligt hit
för att på en gång oskadliggöra så många som möjligt. Dock finnas de, som ännu
hoppas på att staden skall kunna hålla sig och att turkarna aldrig komma in,
men de äro i försvinnande minoritet. Man bara förvånar sig öfver belägringens
långsamhet. Under tiden blir matfrågan allt svårare och svårare. En dag kunde Ewa ej få någonting på basaren. Hemma fanns blott
en kotlett qvar från dagen förut, så att vi fingo med fröken L. dela den. Potatisen har räckt till i går, men nu
är den också slut och ingenting att få på basaren. Lite bruna bönor och gröna
ärter har jag qvar hemma för några dagar. I förrgår kom Ewa öfver en filet, som
räcker ännu i dag, om den blott hållit sig och ej blifvit dålig. Så länge det
finnes mjöl, te och socker, går det ju ingen nöd på oss. Fkn L. ligger till sängs sedan tre dagar och måste
hålla sig der ännu några dagar. Det lär vara reumatism, hon lider af, något som
hon haft förr och nu tydligen fått recidiv af. Hon kan ej stå på fötterna för
smärtor. Stackarn har det minsann ej för roligt att ligga ensam hela dagarna
utan att kunna få besök af en enda människa. En krigsfånge, som i hemlighet är
qvar här, passar henne. Eljes äro alla fångarna återsända till Nargen och det är egentligen förbjudet att
behålla några i land. Jag tycker derför ej om, att mannen är qvar, men dels låg
han sjelf i dysenteri, då öfverflyttningen skedde, och nu behöfver fröken någon
passopp. Han är strängeligen tillsagd att inte visa sig utom dörrarna, inte en
gång på galleriet, för att ingen ska se, att han ännu finnes hemma.
Min
ingeniör har alldeles tappat hufvudet. I fredags förkunnade han, att han
ovillkorligen ville ge sig af med en båt, som skulle afgå till Astrachan. Ville försöka ta sig fram till Ukraina, derifrån han är hemma. Jag försökte tala
förnuft med honom och föreställde honom omöjligheten att nu resa till
Astrachan, der bolschevikerna sägas återtagit makten, och t.f. af kaperierna på
hafvet, som omöjliggöra fartygens afgång från Baku. Det är som att tala för
döfva öron. Han var så rädd ‑ för hvad? ‑ och skulle ovillkorligen
i väg. Vore han ensam, kunde han ju riskera färden, men att utsätta frun och synnerligen
pojken för en resas vidrigheter f.n. fann jag ansvarslöst. Detsamma predikade
alla hans närmare bekanta också. Men nej, i väg skulle han, och på e.m. samma
dag gåfvo de sig i väg till bryggan, derifrån båten skulle gå. I söndags kom
han helt slokörad hem till mig och det visade sig då, at båten blifvit
uppehållen och ovisst vore, om de öfverhufvud skulle afgå. Men en annan båt med
krigsfångar, som skulle evakueras, stode färdig att afgå med en pråm på bogser,
på hvilken passagerare finge medfölja. Som på densamma emellertid ej fanns ens
vatten, så ville han försöka genom fkn L:s bemedling få tillstånd att komma
ombord på båten med krigsfångarna. Då hon dervidlag sade sig absolut ingenting
kunna uträtta och ej heller Biering kunde anträffas, måste han foga sig i
ödet och uppge resan t.v. I tre dagar hade frun med pojken setat på bryggan i
solgasset och afvaktat båtens afgång. På qvällen hade de gått till bekannta för
att tillbringa natten, då de redan uppgifvit sin våning, d.v.s. öfverlåtit den
åt /7/ bekanta och ej mer disponerade den sjelf. För
bagagesläpning fram och tillbaka sade han sig ha utgett mer än 500 rubel dessa
dagar!!
Den 5/9 Torsdag. I dag är det tredje dagen, som
förflutit tysst och stilla, d.v.s. utan att man kunnat höra någon kanonad. Hvad
detta skall betyda, är ej godt att säga. Har deröfver hört skilda förmodanden.
Ryssar ha gifvit den förklaringen, att situationen sedan förrgår morgse
förändrats högst betydligt till deras förmon. Tystnaden påstå de bero på att
fiendens kanoner bragts till tystnad genom lyckadt bombardemang med granater
från aeroplan. Vidare hafva händelserna i Petroffsk, der Bitscherachoffs armé lyckats fördriva
bolschevikerna, tagit för äktryssarna en gynnsam vändning, i det att B. der
förenats med sin broder samt generalerna Ljachoff och Alexejeff, som kommit norrifrån med ganska
betydande truppstyrkor. De skola nu vara på väg hit till Bakus undsättning.
Detta låter mycket plausibelt, då jag i förrgår såg, att en hel del båtar gingo
ut från Baku ‑ hvart? ‑ sannolikt till Petroffsk för att
transportera trupperna hit. Järnvägen är nämligen på sina ställen förstörd, så
att landvägen skulle transporten taga allt för lång tid. Det antages, att om
ett par dagar kunna betydande förstärkningar väntas vara här. Om allt detta
verkligen bekräftar sig, så skulle utsigterna för försvaret af Baku ju ljusnat
ganska afsevärdt och turkarnas sak försämrats i motsvarande grad. En annan
version, som dock ej utgår från äktryssarna, förklarar situationen sådan, att
förhandligar verkligen föras med fienden om stadens kapitulation och att ett
vapenstillestånd med anledning deraf ingåtts. Den förra versionen förefaller
mig dock troligare. Men detta skulle då tyda på, att turkarna allt fortfarande
missräknat sig i sina planer och satt in för liten kraft för att kunna nå ett
gynnsamt resultat. Frågan är nu, om sjötransporten af trupperna kan försiggå
under tryggade förhållanden. Om de omtalade fem piratbåtarna talas numera
ingenting. Ha de oskadliggjorts, hvilket väl får anses troligt, då kanonbåten
"Kars" varit uppe vid Petroffsk och deltagit i bombardemanget från
hafvet? Troligen har den då också oskadliggjort piraterna eller dessa dragit
sig undan utom räckhåll för kanonbåten, som väl sannolikt kommer att konvojera
transportbåtarna till Baku. En annan fara för sjötransporten skulle ligga deri,
att inloppet till Baku beherrskas af turkarne, derest det bekräftar sig, att de
numera besatt alla omkring Baku liggande byar, deribland också byn Höusan, belägen vid hafvet ungefär halfvägs
mellan Baku och udden Apscheron förutsatt naturligtvis, att turkarna der
besitta tillräckligt med artilleri. Infarten till Baku kan svårt hotas
derifrån, men genom en mycket lång omväg kanske dock aflöpa utan risk.
I
"inrikes"-politiken dominerar matfrågan fortfarande och mycket
skrifves och talas om densamma, utan att dock några effektiva åtgärder vidtagas
för att underlätta matanskaffningen. Kött kostar nu 18 rub. pr. skp, men finnes
ej alla dagar. En höna 100 rub! Några ägg hade Eva lyckats komma öfver häromdagen i sv. staden till
3/50 pr.st. Bröd köpte jag i går för 14 rub. pr. skp. Potatis 10 rub. pr. skp.
(Delin hade samma dag fått betala 14 rub.) Blott 6
skp. funnos att få. Arbuser från 25 (mycket små) till /8/ 50-60 rubel! Smör och mjölk har jag upphört att reflektera på för
länge sedan och vet derför ej, hvad de kosta f.n. Min kontorsvakt, som för
ungefär en månad sedan for till Lenkoran för att köpa mjöl och sedan dess ej
låtit höra af sig, hvarför jag ansåg honom som rymmare med mina pengar ‑
1000 rubel ‑ kom i dag tillbaka utan mjöl. Han hade köpt 3 pud, men dessa
hade blifvit honom fråntagna af matroserna på båten under förevändning, att han
ej hade tillstånd från sin huskommite att göra inköp i Lenkoran. Naturligtvis
var detta blott en förevändning för att bestjäla honom på mjölet, som
matroserna antagligen sjelfva sedan försålde och förtjenade storkofvan på.
Sedan hade han insjuknat och legat i Lenkoran tills nu. Intet mjöl fick jag.
645 rubel hade han gifvit ut för 3 pud, hvaraf jag tog halfva förlusten på mig.
Det blef ju en dyr historia och det är ju möjligt att han lurat mig, fast jag
vill ej gerna tro det. Lefnadsvillkoren antaga här allt svårare och svårare
former, och det är mig en fullkomlig gåta, hur den stora massan kan reda sig
mot den rena hungersnöden. Alla människor hafva magrat mycket. Sjelf har jag
bibehållit min vigt, sedan jag kom tillbaka hit (3 pud 28) kanske ökat ett
skålpund i stället, d.v.s. omkring 59 kilo. I Tyringe vägde jag 58 kilo naken.
Fkn
Leijonmarck har i dag varit uppe något och är
således bättre. Hon tänker endast på sina krigsfångar och hur de kunna haft det
under hennes tvungna frånvaro. Jag tänker de senare också saknat henne ännu
mera, ty hon är fortfarande den drifvande kraften i vården om dem. Fantiserar
om resa hem öfver Konstantinopel, sedan turkarna väl tagit Baku och
förbindelsen vesterut öppnats. När den stunden kommer, OM den gör det, hoppas
jag på lättare förbindelse med Vesteuropa och således äfven Sverige.
I
svarta staden har jag ej varit på mycket länge och vet ej derför, hur
landsmännen må, men förmodar, att de hafva det ungefär som vi stadsbor. Wieslers vänta på förbindelsens med Astrachan
öppnande för att ge sig mot norden. Antagligen kommer det då att bli en
fullkomlig rusning härifrån, ty alla vilja ha mat.
Den 6/9 Fredag. Fortfarande tyst på fronten. En
bekannt med en medlem af diktaturen meddelar mig i dag, att han af denne fått
kategoriskt meddelande om att turkarna dragit sig tillbaka från fronten
häromkring och med hela sin träng tågat mot Aljat, en station längre bort på Tiflisbanan.
Hvad detta skall betyda, är ännu omöjligt att förstå. Optimister finna deruti,
att turkarna uppgifvit afsigten att taga Baku. Mig förefaller det otroligt, att
de nu skulle utan svärdsslag uppgifva försöket och öfverlemna Baku till
engelsmännen. Om man än kan tänka sig, att turkarna måhända kunna anse sig för
svaga dertill, låter det dock ändock ofattligt, att tyskarna skola finna sig i
en sådan situation. Kapitulationsförhandlingar hafva faktiskt förts och
främmande makters konsuler hafva närvarit, men som de lära gifvit sina
hedersord på att ej yppa något om förhandlingarna, så lönar det sig ju ej att
intervjua honom i saken.
Ofvanstående
skrefs i förmiddags. Nu fortsätter jag på aftonen. Ryktet om turkarnas återtåg
var, som jag antog, falskt, ty vid 7-tiden hördes med /9/ ens förnyad häftig kanonad, denna gång mot våra trakter, ty nedslagen
föllo i trakten af Telefonnaja samt på Birschevaja-torget, numera Frihetstorget. Från min balkong kunde jag se, huru
folket började rusa åt alla håll och inom kort voro alla gatorna alldeles
folktomma. Kanonaden räckte ungefär en timme, men sedan dess har det varit tyst
igen. Turkarna ha således ännu ej uppgifvit tanken på Bakus eröfring och allt
tal derom visar sig lögn. Ofrivilligt frågar man sig, om diktaturen är så
dåligt informerad, eller den afsigtligt utsprider falska rykten, och hvarför?
Återigen
mäla tidningarna om för ententen lyckade operationer på vestfronten, eröfrade
städer, massor af fångar och krigsbyte. Besannar sig detta så synes krigslyckan
börja svika tyskarna. Månne det får uppfattas som ett tecken till fredens
närmande!? Tyvärr kunna vi här ej bedöma, i hvad mån alla tidningsnotiser
öfverensstämma med verkliga förhållandena, men något faktiskt underlag för
dessa meddelanden torde dock finnas, då de härstamma från engelska källor genom
Persien och väl ej kunna vara rena fantasier. Eljes lefva vi i fullständig
afskiljdhet från Ryssland och öfriga Europa och veta absolut ej, hvad der
försiggår. Rykten förmäla om chekoslovakernas fortgående frammarsch och om
såväl engelska som franska och japanska truppers framryckning i afsigt att
förena sig med checko-slovakerna och bilda en ny front mot Tyskland via
bolschevikväldet i landet. Man har numera blifvit så van vid detta lifvet i så
att säga i en säck, att man ej känner den tomhet efter nyheter utifrån, som
förr vid den normala postgången gjorde sig så kännbar, så snart posten någon
dag uteblef, och man således icke fick några tidningar. Man var formligen sjuk,
då tidningarna uteblefvo, t.o.m. den tid, då de voro som värst misshandlade af
censuren och det just ej fanns mycket qvar af det läsvärda i dem. Nu är man så
van vid att ej få någon post om dagarna, att jag ej ens tänker på att titta
efter i postfacket, om möjligtvis post finnes. På svenska tidningar har jag
f.ö. ej prenumererat för i år, men gubben Widlund får sig tillsändt Svenska Dagbladet ibland och då vandrar det förstås omkring i hela
svenska kolonien, som med girighet sluka nyheterna. Två bref har jag fått med
posten, sedan jag kom tillbaka, näml. ett af den 17 juni och ett af den 10
juli, båda affärsbref från Stockholm.
Min
ingeniör går fortfarande och väntar på reselägenhet till Petrofsk ‑ till Astrachan allt ännu ingen
trafik. Springer alla dagar på bryggorna för att hålla reda på båtlägenheter.
D.v.s. det är hans fru, som får springa, ty sjelf vågar han ej visa sig alltför
mycket af fruktan att blifva haffad och tvångsmobiliserad trots att han har
papper på att han t.v. är frikallad från mobilisering. Men sådana papper kunna
när som helst bli förklarade ogiltiga och innehafvarna helt enkelt tagna på
gatan och utan vidare ceremonier skickade till fronten. Det är i synnerhet
armenierna, som visa stor energi i denna sport, men alltid ‑ mot andra
nationaliteter. Här finnes en särskild mobiliseringsbyrå, som ju skulle ha
kontrollen i denna sak om hand, men i de allra flesta fall är det den armeniska
nationalkommitén, som tillvällat sig makten att besörja denna kontroll.
Naturligtvis utan någon som helst laglig rättighet dertill. Således ytterligare
en anledning /10/ till att hatet mot armenierna växer sig starkare
dag för dag. Engelsmännen sägas nu hafva kommit till klar insigt om, hvad de
kunna hafva att vänta <af> armenierna vid försvaret af Baku. Eller
rättare sagt, att de dervidlag absolut ej kunna lita på dem.
Den 9/9 Måndag. I går tog jag mig en promenad
till Otto i Bailoff och hade med honom kommit öfverens om att
fara till hans gamla borrfält i Bibieibat och der gå i badstun. Hemma har jag
endast nödtorftigt kunna hålla kroppen ren från den värsta smutsen, ty på grund
av vattenbristen har den största ekonomi med detsamma måst iakttagas. F.ö. har
vattenledningen nu öppnats till samtliga hus igen, så att man får hemta
derifrån de två vedråer, som jag är berättigad att få pr. dygn. Det var en sann
njutning att få tvätta sig grundligt ren en gång igen. Otto bjöd sedan på
middag med herrliga plättar ‑ riktiga svenska plättar med sylt. Å det
smakade något!! Vi förundrade oss ej så litet öfver tystnaden från fronten;
intet hördes nämligen från något håll, blott då vi gingo hem på aftonen vid
7-tiden hördes enstaka skott helt doft i fjerran. Men det visade sig, att det
varit helt annat än tyst under dagens lopp, fast vi ej hört något på grund af
afståndet. På förmiddagen hade det varit en mycket liflig kanonad och en massa
granater hade slagit ned på olika ställen i staden, man säger ett 30-tal. I dag
gjorde jag en liten rond för att titta på förödelsen. På Lalajeffs gata (der hotell Europa ligger) hade en 6-tummare ramponerat
hörnhuset, der Ermans apotek är beläget, vid hörnet af Parapeten och Olginskaja var ett mindre hål i trotiaren, och
huset der Tschaschka tsaj har sin lokal, hade träffats af en granat, som
slagit af gesimsen på taket och derifrån gått in i Akopoffs bosättningsmagasin, som lyckligtvis t.f. af helgdag var stängdt,
eljes hade kanske en eller flera strukit med på kuppen. Två granater slogo ned
i exekutivkommitens lokal i stadsklubbens vinterlokal, der just sammanträde
pågick som bäst. Stor uppståndelse naturligtvis, underligt nog blef ingen
skadad. Flera andra hus blefvo mer eller mindre ramponerade och här och hvar
kunde man se krossade fönsterrutor, men jag har ej hört, att någon fått sätta
lifvet till.
Fkn
Leijonmarck var i går ute på Nargen för att se till, hur fångarna nu ha det.
Det artar sig att bli samma elände der, som i vintras, då hon kom hit med dr. Lindholm. Dagligen dö 22-25 man, hufvudsakligen
af brist på nödig tillsyn och skötsel. Maten är naturligtvis också si och så,
och kan ej annat vara i dessa vargatider. Fkn. L. tager sig alltid så nära vid, när det ej går som
<hon> vill i fångangelägenheterna, och är mycket uppbragt på konsulaten,
som hon finner ej lägga in tillräcklig energi mot myndigheterna. Medel saknas
ju ej, ty hundra tusentals rubel ställas till deras förfogande för förbättrande
af fångarnas ställning. Det har nog märkts af fångarna, att fkn. L. varit sjuk
en veckas tid. Skulle konsulerna inte ha henne, som låge öfver dem, undrar jag
just, hur de stackrarna skulle ha de på "dödens ö"!
Märkvärdigt
ändå, hvad tiden går jämförelsevis fort, fast det nästan ingenting <är>
att göra. Jag går på kontoret hvarje dag från 10-2, och det händer att dagar
gå, då ingen människa synes till, och kommer någon förfrågan, så /11/ är det vanligen på något, som jag ej har på lager. Skulle arbetet gå
sin normala gång och behofvet af varor vara det normala men med nuvarande
priser, så skulle mitt lager vara värdt minst en million rubel. Det låter ju
storartadt, men begreppet får allt reduceras ganska väsentligt, om man tar i
betraktande här gällande penningars sannolika värde. Vi ha nämligen f.n. endast
bons i rörelsen, och huru mycket släppts ut deraf, har ingen kunnat upplysa mig
om. Före bolschevismen, d.v.s. ungefär vid tiden för min resa hem i vintras,
hade stadsförvaltningen beslutat utgifva sina bons, som äfven kommo ut, men i
begränsade belopp och under effektiv kontroll. Man säger, att sådana bons
släppts ut till ett belopp af 75 millioner rubel, hvilket äfven torde ha varit
tillräckligt för allmänna rörelsens behof af kapital. Sedan bolschevikerna
kommit till makten, lär tryckpressarna ha arbetat för högtryck och bons af
stadsförvaltningens typ släppts ut i oerhörda massor ‑ hur mycket är en
stor fråga?! Sedan industrien nationaliserats och det s.k.
folkhushållningsrådet bildats och öfvertagit högsta förvaltningen af
finanserna, har detta senare börjat utgifva nya bons, t.v. i valörer af 10 och
50 rubel, men andra väntas komma efter, och numera ser man nästan endast dessa
sedlar i rörelsen. Dessa massor af pengar, som utslungas i rörelsen, äro
gifvetvis en mycket bidragande orsak till de dagligen i höjden stigande
priserna, ty det är ju klart, att blotta möjligheten att någon gång i framtiden
kunna lösa in dem mot det förra riksmyntet, skall minskas för hvarje million,
som utsläppes. Deraf kommer sig, att man i dag ej kan fixera något pris med
giltighet ens i dagar. Jag följer massans exempel och rättar mina priser i
proportion efter priserna på lifsmedeln. D.v.s. ej i samma proportion, ty då
skulle jag komma till helt enkelt svindlande sådana, men på ett ungefär.
Lifsmedel äro nu i genomsnitt 150-200 gånger dyrare än före kriget. T.ex.
1914 Sept.
1918
1 skpd bröd kostade 0.05 18:-
1
" potatis " 0.03 12:-
1
" lök " 0.02
(?) 3:-
1
" kål " 0.05 10:- (? finnes ej)
1
" mjöl " 0.08 18:-
1 gl.
mjölk " 0.05 10:-
10 st. ägg
" 0.30 40:-
1 skpd kött
" 0.16 18:-
Summa Rub. 0.74 129:-
Ett par pumpar, som jag ännu i höstas sålde för
6000 rubel har jag för en månad sedan tagit 30000 för samt för borrstål, som
samma tid gick för 25 rub. tager jag nu 90 rubel, hvilket egentligen är för
billigt och jag derför måste ytterligare höja. På kredit ger jag numera
ingenting, äfven till de nya officiella myndigheterna, utan pengar i bordet
först. Man kan ju ej veta, hur länge de bli sittande vid köttgrytorna, och
[att] af deras eventuella efterträdare skulle nog inte finnas mycken utsigt att
få ut något. Jag ligger ute med omkr. 10 000 rubel hos ett par
institutioner från före /12/ bolscheviktiden och har
nog inte mycken utsigt att se något af de pengarna.
Den 13/9 Fredag. Jag sitter nu så godt som ensam
på kontoret om dagarna. Min ingenjör har ändtligen kommit i väg t.v. till Petroffsk, få se hur mycket längre han kommer.
Der borde åtminstone vara något bättre med matförhållandena. Kontorsfröken har
sin mor sjuk i kolera sedan öfver en vecka och måste naturligtvis sköta henne.
Kontorsvakten ligger äfven sjuk, möjligen recidiv af tyfus, som han lär haft i
sommar, innan jag kom tillbaka. Och mannen, som jag har i st. f. den ryska
prikaschiken, hwilken slutade i somras, en tatar, har också sin mor sjuk i
magåkomma och kommer blott för att öppna och stänga kontoret om dagarna. Således
sitter jag mol ensam här om dagarna. Hvad jag gör. Jo mestadels läser jag
romaner samt skrifver då och då dessa anteckningar, gör en lov ut i staden för
att uppsnappa nyheter, som ingen vanligen dock kan ge men deremot proppa full
med allehanda rykten. Mitt helsotillstånd är ovanligt godt, ja så godt, som jag
inte på länge kunnat glädja mig åt. Vill dermed icke säga, att jag förr känt
mig på något sätt krasslig, men ej heller så kry som nu. Otto och jag ha funderat ut, att det är den allmänna
regimen med mindre mat ‑ jag menar dock ej otillräckligt ‑ som
visat sig välgörande för kroppen. Jag har ju ej tacklat af, sedan jag kom hit,
utan behållit min vigt, och det allmänna välbefinnandet är större än förut. Jag
har plågats mycket mindre af värmen och ej svettats närmelsevis så mycket, som
jag gjorde förr, äfven när jag ej rörde mig ute i värmen. Matprogrammet för
dagen ser ut så här. Till frukost kaffe utan mjölk med bröd samt två ägg, när Ewa lyckats komma öfwer sådana. Till middag en
kötträtt med potatis samt en och annan gång plättar, liknande blini. Vanliga
svenska plättar tycks Ewa ej kunna laga. Efter middagsluren, vid 6-tiden kaffe
med vanligt groft bröd ‑ hemmabakadt som allt bröd, jag äter, och vid
half 10-tiden te och bröd. En och annan gång ett glas vin samt någon gång en
snaps ‑ beredd af sprit, som fkn L. lyckas komma öfver för röda korset.. (Den
svenska sparas till högtidliga tillfällen). Snapsen tages vanligen då köttet
andra eller tredje dagen ej är alldeles friskt mera. Is anser jag mig ej ha råd
att hålla för 12 rub. pudet. På detta sättet mår jag t.v. utmärkt och hoppas,
att det må fortfara, och maten hur enkel den än är, smakar mig alltid. Men
pengar går det till hushållet, hur enkelt man än måste lefva. Under 75 rub. pr.
dag går det ej, utan att då medräkna de förråd af det ena eller andra, som jag
händelsevis lyckas komma öfver.
I
går var Carlstedt från Balachani på besök hos mig på kontoret. Kom för
att begära råd, hur han skulle få sin familj hem från Busowni. Det låter ju besynnerligt, men får sin
förklaring af, att mellan Balachani och Busowni går fronten fram. Sedan ungefär
en månad har all förbindelse med byarna deromkring varit afbruten af denna
orsak, så att C. ej ens visste, om hans familj (de fingo en pojke för omkr. 2
månader sedan) var i lifvet. Öfverste Wegelius var för samma ändamål i staden och hade
gått till staben för att ta reda på om möjligheterna att få lejd genom fronten
och skulle komma hit med besked. Som han emellertid ej hördes af tills jag
skulle stänga, gick C. och sen har jag ej hört hur saken aflöpte för dem. Någon
telefon-/13/förbindelse med byarna finnes naturligtvis inte.
C. hade matsäck med sig ‑ ett par brödbitar i fickan, som han mumsade på
i väntan på Wegelius. Lite kött, en raritet i Balachani, hade han kommit öfver
på basaren.
Söndagen den 15/9
Under granaternas dån och shrapnellernas hvin
skrifver jag detta. Det länge väntade slaget synes ha tagit sin början och
pågår nu med stor intensitet. Utgången är nog temligen viss ‑ staden
kommer att falla. I går morgse vid 5-tiden väckte mig fkn Leijonmarck med starka bultningar på dörren, så jag
undrade, hvad som stod på. Minst af allt väntade jag få höra henne ropa:
"De skjuta så förfärligt, så jag tror turkarna nu hålla på att ta
staden". Jag upp förstås och i kläderna i en fart samt ut på balkongen åt
hafvet. Det var ännu alldeles mörkt och månen ‑ första qvartalet ‑
hade ren gått ned. En väldig kanonad, accompagnerad af kulsprute- och
gevärssmatter hördes liksom från två håll ‑ från Voltschi vorota och Sv. stadshållet och skotten ekade som
åskskrällar i den eljes tysta morgonstunden. Sedan jag suttit en stund och jag
kan nästan säga njutit af den storslagna koncerten, gick jag och lade mig igen,
då man ju ändå ej i mörkret kunde se någonting och sål. ej heller få någon
föreställning om ställningen, samt sof godt till 9-tiden. Kanonaden och
smattret fortfor med oförminskad styrka, afbrutet af korta mellanrum. Efter
frukosten tillbragte vi tiden för det mesta på balkongen för att försöka få en
föreställning om stridens gång och sannolika utgång. Det var förstås ännu ej
mycket att se men så mycket mera att höra. Frkn L. stod ett slag och tittade i kikaren, då hon blef
tilltalad af en af gårdens vaktkarlar att akta sig, hvarför hon kom in mäkta
upprörd och fruktade, att hon nu kunnat förorsaka obehag. Det kunde ju ligga
nära til hands, då i dessa upprörda tider folk blifvit oroade af alla möjliga
misstankar om spionage etc. Då jag en stund derpå gick ner på gården för att
höra nyheter om situationen, möttes jag af ordföranden i huskommitén, som
framhöll det oförnuftiga i att hon nu stod på balkongen och med sitt ifriga
kikande väckte berättigadt uppseende, samt föreslog, att hon på några timmar
åtminstone borde bege sig någon annanstans. Jag lugnade honom med, att det ej
skulle upprepas och dermed var saken slut.
Från
porten kunde jag se, huru granaterna slogo ner på höjderna ofvan kyrkogården
och kastade upp massor af jord vid krevaderna. Vid tolftiden började sårade
engelsmän att forslas förbi oss ut till tullbryggan, belägen vid
järnvägsövergången till svarta staden, der de togos ombord å der förlagda båtar,
antagligen för att föras till Persien. På e.m. kunde man tydligen märka, att
turkarna ryckte framåt, ty granaterna började slå ner närmare och nu inne i
staden. Snart började de äfven slå ned i bugten, der de kastade upp väldiga
kaskader af vatten. Genast började samtliga båtar vid bryggorna att taga upp
ångan och den ena efter den andra bege sig ut till hafs för att undgå
beskjutningen. Redan på förmiddagen kunde man draga sannolika slutsatser om att
situationen började blifva kritisk, ty massor af flyktingar drogo ner åt
bryggorna ‑ uteslutande armenier. /14/
Alla
hade större eller mindre pick och pack med sig, somliga endast några bylten,
som de buro under armarna och i händerna, andra åter kommo med stora lass,
dragna mestadels af oxar och fullastade med div. husgeråd. Alla lägrade sig
häromkring huset på trottoirerna och gatan, så det blef ett brokigt lif. Alla
ville på båtarna, men fingo ej genast gå ombord.
Samtidigt
som man på e.m. på granateldens närmande kunde märka, att turkarna ryckte framåt,
kunde man af en annan omständighet med ganska stor visshet sluta sig till, att
staden ej skulle kunna hålla sig, ty engelsmännen började draga sina trupper
från fronten och inskeppa sig på båtarna. Den ena auton efter den andra förde
friska soldater jämte packning ut till tullbryggan, samt vände åter tomma för
att efter någon tid återkomma med nya transporter. Säkert forslades denna vägen
omkr. 700-800 man. De öfriga, de torde varit ej mer än cirka 3000 man in alles,
togo väl andra vägar. Engelsmännens flykt kunde väl ej uppfattas annorlunda än
att de funno situationen ohållbar och därför i tid ville taga sin Mats ur
skolan för att ej råka i turkisk fångenskap. Sålunda förflöt gårdagen under
ständig eldgifning och tidtals var denna väldigt intensiv, så att manspillan
torde varit kolossal. Vid 10-tiden på aftonen talade jag med konsul Malm om ställningen och han skulle då just fara
in till diktaturen i staden för att deltaga i öfverläggningarna om öppnande af
fredsunderhandlingar på basis af stadens kapitulation.
I
dag vaknade jag vid 7-tiden af några starka skott, som tydde på en
olycksbådande närhet, men ännu syntes det som ställningen vore ungefär densamma
som i går qväll. Efter frukosten vid 10-tiden fingo vi höra ett ofta
återkommande hvinande öfver vårt hus. Det var shrapnels som flögo förbi, alltså
voro turkarna oss så att säga in på lifvet. Nästan alla innevånarna i huset
hade dragit sig ner i källarna, och då en shrapnel kreverade öfver gården och
en tegelsten kom indansande på köksgalleriet ‑ hvarifrån förstår jag ej i
denna stund ‑ så funno även vi det rådligast att draga oss neråt, hvarför
vi ‑ fkn. L., Ewa, som blifvit qvar öfver natten, jag och
krigsfången Willy ‑ begåfvo oss ner i gången omkring
nedre våningen, der vi ansågo oss lika säkra som i källarna. Shrapnels hveno
hela tiden öfver huset. Plötsligt kreverade en öfver andra halfvan af huset
just öfver hörnrummet, motsvarande vårt kabinett. Taket blef ramponerat ‑
genomslaget ‑ men åstadkom f.ö. ingen annan skada. Kort derpå kom en
annan och kreverade öfver vårt kök, der den blott slog sönder skorstenen utan
att göra annan skada. Ett par kreverade öfver gården och man hörde smattret af
kulorna, när de slogo ner på marken mot väggarna. När krigsfången förklarade,
att shrapnellerna /15/ voro farliga endast derest de direkt träffade
taket och knappast kunde åstadkomma större skada, om de kreverade högre upp,
enär kulorna sannolikt ej kunde genomtränga taket, så drogo vi oss upp i
våningen igen, när det tycktes bli en liten paus i skjutandet. Hvinandet hördes
sedan lika tydligt inomhus som förut på gården. Vid 12-tiden blef det ett
uppehåll i kanonaden och jag ringe upp konsul Malm för att höra, hur nattens förhandlingar
aflupit. De hade ej ledt till något resultat t.f. af omöjligheten att få
förbindelse genom parlamentär med turkiska staben. M. meddelade, att befallning
gifvits längs hela fronten om skjutningens inställande, ty fredsunderhandlingar
skulle just inledas och ett vapenstillestånd var således ingånget. Sjelf kunde
han ej få något fordon att åka in till staden, så att han kunde ej deltaga i
förhandlingarna. Innan ordern hann alla frontens afdelningar, är klart att
åtskilliga skott ännu lossades, men så blef det ändtligen tyst. Det var klart för
en hvar, att staden var förlorad, och man emotsåg med spänning, hvad komma
skulle.
Under
dagens lopp besannades naturligtvis mina farhågor angående armenierna, ty
mycket riktigt kommo de tidt och ofta till mig i sina bekymmer och tycktes taga
för gifvet, att jag som neutral stats undersåte skulle kunna uppträda på något
sätt medlande. En gång kommo ett 15-tal unga damer och ville tala med mig. Jag
trodde de alla ville in i våningen, men de kommo blott med den besynnerliga
anhållan, att jag skulle förklara, att i huset inga qvinnor funnes. Med mycken
möda lyckades jag få dem att begripa det absurda i deras anhållan och den risk
de ville, att jag skulle utsätta mig för, och jag tillmötesginge deras anhållan
och vederbörande sedan genom en undersökning ville kontrollera riktigheten af
min uppgift. Slutligen mynnade det hela ut uti, att de bådo mig att derest
underhandlingar kunde väntas medföra gynnsammare resultat, om en neutral stats
undersåte toge del i desamma, jag ej skulle vägra att fälla mitt tungt (!) vägande
ord. Hvarpå jag svarade, att detta vore hvars och ens plikt som människa och
att derför ställa till hela denna uppvaktning var alldeles onödigt och strängt
taget af mig kunde uppfattas som en förolämpning, då deras anhållan endast
härom förutsatte något tvifvel om min goda vilja. Något snopna skingrades de.
Så kom en vildt främmande herre, också armenier ‑ och fordrade mycket
pockande, att jag skulle gömma honom. Då jag förklarade, att han sannolikt var
rädd för tatarernas hämd och derför ville gömma sig bakom min neutrala rygg,
men detta alldeles icke kunde rädda honom från vedergällning, om det /16/ ginge så långt som till husundersökning, menade han, att jag helt
enkelt kunde säga mig ej veta, hvad han hvar för en fisk. Han t.o.m. gick till
telefonen för att fråga Biering eller Malm, om han ej hade rätt att taga mitt skydd i
anspråk. Mannens hela uppträdande var sådant, att jag måste säga honom rent ut,
att jag under andra omständigheter helt enkelt hade kastat ut honom, men nu ej
gerna kunde göra detta, utan ämnade finna mig i att han våldgästade mig mot min
bestämda vilja. Sålunda fann mannen för godt att försvinna. Gårdens armeniska
hyresgäster ha väl insett det lönlösa uti att söka skydd bakom de svenska
färgerna och röda korset, ty de ha ej framställt någon önskan derom.
Freden
är tydligen verklighet, ty bombardemanget har tystnat, och det var tyst tills
fram på e.m. Då började de första turkiska soldaterna att visa sig och
samtidigt började gevärsskott att smattra lite hvarstans i staden samt
marodörer att uppenbara sig här och hvar. Vedergällningens timme hade kommit
för armenierna. Från balkongerna såg jag, huru tatarerna kommo i flockar och
började plocka bland flyktingarnas efterlämnade saker, som lågo kringströdda rundt
omkring på gatorna äfvensom kor och hästar bortföras. Oxarna fingo märkvärdigt
nog vara i fred. Hvart flyktingarna sjelfva tagit vägen, vet jag ej, men
sannolikt ha de omsider tagits ombord på båtarna och förts ut till hafs. Mycket
ha de ej kunnat eller fått taga med sig, ty det allra mesta var qvar. Bylten
med kuddar och täcken, samovarer, mattor, möbler och äfven symaskiner, ja allt
möjligt. Det stod ej länge på förrän allt var bortröfvadt. Smattret i staden
kunde ej betyda annat än att mördandet af armenier pågick med ifver. Hämnden
för Marsdagarna utkräfdes oblidkeligt.
Måndagen den 16/9.
En engelsk soldat hade i går e.m. förirrat sig in
på gården, men hade tydligen blifvit efter vid återtåget och visste ej, hvart
han nu skulle bege sig. Han hamnade hos en armenisk familj, men i dag kommo de
och bådo mig att herbergera honom, hvilket jag också gjorde. I går afton gick
en turkisk patrull förbi under befäl af en officer. Huskom. ordf. hr. Stehle anhöll då om vakt för huset, då ju här finnas
flera nederlag af lifsmedel för kooperativerna, och officeren lemnade 6
soldater qvar. På förmiddagen begåfvo oss fkn L. och jag till turkiska staben i hot. Metropol, dels för att anmäla den engelska
krigsfången och dels för att anhålla om flera soldater till vakthållningen.
Frkn L. oroade sig dessutom mycket för de stackars fångarna /17/ å Nargen och ville tala med
tysk-österrikisk-ungerska kommissionen om hvad som gjorts eller borde göras för
deras förplägning. I staben kunde vi inte få fatt i någon, då alla naturligtvis
hade huvudena fulla af mycket viktigare saker. Träffade dock den tyske
hauptmann Schneider, som åtog sig att hos vederbörande
anmäla den eng. soldaten, på det att han ej måtte råka i sådana händer, att
hans öde vore säkerställdt åtminstone till lifvet. Råkade Lessner, som var ytterst nervös. Han hade dagen
förut farit med auto till staden för att skaffa skydd till villan, der banditer
hade varit inne och hos Tagianosoff, som hade ett stort sällskap armenska
fränder och vänner, dödat två herrar. På vägen till staden hade han blifvit
anhållen af en patrull, som tagit honom för engelsman och velat göra processen
kort med honom. Med mycken möda hade det lyckats honom att bli förd till någon
sorts stab, der det ändtligen lyckades konstatera hans identitet som tysk-ryss,
så att han då blef frigiven igen. Nu var han kommen för att skaffa vakt till
villan, som ock omsider lyckades honom. Vi gingo sedan till Biering, som hade kallat kommissionen till sig
för viktiga öfverläggningar. Fkn. L. erbjöd sig att fara ut till Nargen med
lifsmedel, om det skulle lyckas att skaffa någon barkass, samt under
skyddsvakt. Som jag ej hade något att göra, erbjöd jag mig att konvojera henne
och för att en gång få se, hur det såg ut på Nargen, der jag aldrig varit,
sedan den blifvit fångläger. Hela tiden hördes gevärssmatter från alla delar af
staden äfven i knutarna. Mördandet fortgick tydligen alltjämt. Fkn. L. begaf
sig på uppköp af lifsmedel och jag gick hem. På den korta vägen såg jag 3 lik!
Så förflöt dagen under relativt lugn i våra trakter. Tidt och ofta kommo
huskommitens ledamöter för att rådgöra i en och annan fråga. Fkn. L.
telefonerade, att hon hört, det på aftonen skulle bli ett lifligt skjutande i
staden, hvarför hon rådde mig att ej följa med till Nargen, utan stanna hemma
och vakta våningen. Ännu vore dock ingen barkass funnen. Vid 5-tiden på e.m.
kommo huskom. ledamöterna och meddelade, det vaktsoldaterna fordrade, att de
skulle sammanföra alla armenierna på gården; de frågade nu, hur de skulle bete
sig. Jag förklarade, att det kunde vi naturligtvis inte gå in på, utan finge de
sjelfva gå omkring i våningarna, om de ville, något som vi naturligtvis ej
kunde hindra. Vidare erbjöd jag mig att gå till staden och begära förklaring,
samt gaf mig iväg tillsammans med hr Stehle. Vid porten på gatan blef jag dock
hejdad af vaktsoldaterna och ej släppt i väg. De förklarade, att om ej alla
armenierna utfördes inom 15 minuter, samt alla vapen genast utlemnades, skulle
huset ögonblickligen beskjutas. Nu voro goda råd dyra! Hr. Stehle gick emellertid genast efter gevären, som
de förra vaktsoldaterna, som vi haft före slaget, qvarlemnat i gården, när de
flydde, och voro hopsamlade af huskom. Under tiden kom en patrull under befäl
af en officer och frågade på bruten tyska efter någon tysktalande. Jag gick
fram och frågade, hvad han önskade. Det visade sig, att de sökte armenska
soldater och fordrade, att sådana omedelbart skulle utlemnas, samt förklarade,
att här skulle finnas en armenisk kapten, som hade stått på taket natten förut
och signalerat från taket af vårt hus. Han lugnade oss bestämdt med, att det
alls ej var hans afsigt att döda någon, äfvensom att qvinnor och barn frågade
han ej efter. Detta lät ju helt /18/ annorlunda än
soldaternas förklaring. Emellertid visste hvarken jag eller Stehle något om
hvarken armeniska soldater och ej heller om någon dito kapten. Det senare var
helt säkert uppdiktadt af vaktsoldaterna. Officeren drog upp sin revolver och
antog en hotande ställning, hvilket emellertid ej hindrade oss från att
fortfarande bedyra vår okunnighet om armenska soldaters befindtlighet i gården.
Deremot upplyste jag honom om, att en engelsk sådan förirrat sig hit och
befunne sig hos mig. "Den bryr jag mig ej om" förklarade han. Derpå
anmodade han oss alla, som samlat sig på gården ‑ deribland naturl. inga
armenare, som förstås sutto i ängslan i sina våningar ‑ att gå upp på det
rund om huset gående inre galleriet, samt begaf sig med några soldater och med
dvorniken Ali ‑ en tatar således ‑ på
upptäcktsfärd. Så småningom kommo de ena efter de andra ner på gården; alla
armenare samlades i en grupp på gården, men alla öfriga visades upp till oss på
galleriet. Naturligtvis funno vi det hela besynnerligt och alla voro fyllda af
onda aningar om de stackrarnas öde. Sjelf väntade jag hela tiden på att på se
engelsmannen komma ner också, men nej, han kom ej med, hvilket jag fann ganska besynnerligt.
Under det denna procedur pågick, kom Otto från Bailoff och blef insläppt genom porten, sedan han
legitimerat sig med sitt pass. Plötslig<t> fick jag se en underofficer
hota en af soldaterna med revolvern ‑ den störste soldaten af dem alla,
en riktig jätte ‑ och ryta något åt honom. Denne tycktes ej reagera mot
hotet, men då satte und.off. revolvern för panna<n> på honom och röt
yttermera, hvarpå soldaten kastade några sedlar på marken, hvarpå und.off.
anmodade en af armenierna att taga upp dem. Tydligen hade soldaten velat låta
muta sig, men detta väl märkts av und.off! Det finns dock disciplin hos
turkarna!
Efter
ung. en timme fingo vi andra gå upp i våra våningar. Hemkommen erfor jag, att
dvorniken alls icke fört dem hem till mig, hvilken förklarar orsaken till att
engelsmannen blef oantastad. Sannolikt gjorde svenska flaggan och röda korset
på dörren sitt till, och förresten har Ali väl reda på fkn. L:s verksamhet. Om
en stund kom Ewa in och meddelade, att äfven armenierna
lössläppts och återvändt hvar och en till sitt. Efter ytterligare en stund kom
hon inspringande och talade om, att vaktsoldaterna under anförarskap af Ali
gingo omkring och "togo upp kollekt"! Naturligtvis väntade jag, att
de ock skulle komma till mig, men nej de hördes ej af. Det visade sig, att de
endast gått till armenierna och begärt "lösen", som de väl ock fingo
ganska rundligt. En af de armenska familjerna kom aldrig till synes på gården,
hvilket förundrade mig storligen. Fick förklaringen deröfver sedan, att han
inhyst sig hos en annan icke armensk familj, samt betalat Ali en förmodligen
ganska rundlig summa för att han skulle tiga, hvilket denne ock samvetsgrannt
gjorde.
Otto
har berättat åtskilligt från Bailoff, och tycks det der ha gått temligen hett
till. Hos sig har han haft och har ännu bekannta tatarer, som skydda hans
våning. Men i gården för öfrigt ha de huserat värre. Otto säger sig varit
ögonvittne till, huru de släpat ut armenier och dödat dem ute på gatan. Flere
gånger i dag har jag sett, huru grupper af armenier, män qvinnor barn i alla
åldrar, under konvoj af turkiska soldater förts uppåt höjderna /19/ bakom kyrkogårdarna, för hvilket ändamål, vet jag ej, men deras öde
torde nog vara besegladt. Antagligen blefvo de alla der slagtade!
Medan sorterandet av armenierna pågick på gården
kom fkn. L. hem och förklarade, att ingen barkass kunnat
uppdrifvas, hvilket jag förstod så, att ingen resa till Nargen kunde bli af. Senare på qvällen kom fkn. L.
händelsevis att säga, det hon skulle fara ut till Nargen följande morgon helt
ensam med en segelbåt och föra mat ut till fångarna. Då det vid närmare
resonemang kom fram, att ingen af kommissionens medlemmar och ingen skyddsvakt
skulle medfölja, tillät jag ej fkn. L. att fara, enär det föreföll mig högst
egenomligt att man ville sända henne ensam i förväg. Sedan hon väl vore
återkommen, skulle nämligen kommissionen fara ut. Jag telefonerade till konsul Biering och protesterade mot detta arrangemang,
men B. ansåg sig ej kunna mera inlägga något veto mot att fkn. L. skickades ut,
då hon ju sjelf hade erbjudit sig och hon som erfaren människa borde kunnat
svara för sina handlingar. Hvarpå jag genmälde, att hon sannolikt [ej] ansåg
sig ej kunna handla annorlunda t.f. af sin ställning i omvårdnaden om
krigsfångarna, men att kommissionen som tydligen hade ganska klart för sig den
riskabla situationen, hade bort just på den grunden vägra att låta fkn. L., som
tydligen ej hade reda på den stora risken, att fara alldeles ensam. B. insåg
detta och lofvade i denna anda genast tala med kommissionen och meddela mig
resultatet. Efter en stund ringde hauptmann Hofmeister från kommissionen på till mig och jag
sade honom genast min tanke och förklarade, att som jag dels som hennes
landsman och på grund av att hon bodde hos mig, kunde jag ej taga på mitt
ansvar inför hennes anförvandter, att hon tillätes utsätta sig för denna fara.
För öfrigt var ju på förmiddagen öfverenskommet, att resan skulle företagas med
barkass och med skyddsvakt. Endast om detta skedde och om de båda systrarna i
kommissionen, som ju äfven voro hitkomna speciellt för krigsfångvården, finge
följa med, kunde jag möjligen låta äfven fkn. L. fara men sade absolut nej för
annat fall. Sina systrar ville kommissionen ej låta fara med under
förevändning, att de som alldeles obekanta sannolikt ej skulle blifva släppta i
land, hvarpå jag anmärkte, att derest sjelva öfverfarten aflöpte utan äfventyr,
de nog skulle släppas i land, om fkn. L. var med, då hon ju är väl känd å ön.
Tydligen var det sjelfva öfverfarten, som de voro rädda för. Krigsfartygen
jämte hela handelsflottan ligger nämligen vid Nargen, och de förra intaga en
hotande ställning mot den nya makten. Det vore alltså risk för att antingen bli
beskjuten och skjuten i sank eller bli tagen till fånga. Och som
"försökskanin" ville de tydligen först sända fkn. L. som de ej hade
något ansvar för såsom icke varande deras land<s>manninna! Hr.
haputmannen blef tydligen ganska snopen, då jag sade honom min hjertans mening,
och kunde naturligtvis inte invända något emot resonemanget. Slutligen
öfverenskoms, att dagen derpå kl. 9 tala vidare om saken.Ett ganska lumpet sätt
att handla från kommissionens sida. Nu anse de sig väl ej mera behöfva hela den
svenska organisationen i krigsfångvården, när de sjelfva äro här och tycka
derför, att de kunna behandla fkn. L. ungefär hur som helst. Få se, hur detta
kommer att vidare utveckla sig. /20/
Tisdagen
den 17/9. I dag har jag haft äran bli föreställd för den nya ministären för
republiken Aserbeidschan. Det skedde hos Delin, som kallat mig till sig för öfverläggning
om åtgärder för svenskarnas skydd. Som telefonförbindelsen med svarta staden
var afbruten, kunde vi ej få förbindelse med konsul Malm och beslöto derför att utan honom resonnera
om saken t.v. D. hade samtalsvis med dr. Sulsanoff, en medlem af blifvande ministären,
gjort ett förslag om utfärdande t.v. af skyddsplakat för svenskarna, att sättas
upp på deras våningar, och detta förslag, hade S. funnit godt och derför
anmodat D. att så fort som möjligt inkomma med skriftlig anhållan om
skyddsåtgärder. D. tillkallade mig för uppställande af inlagan, som skedde
genast. Medan vi höllo på dermed, kom Bebut Chan Dschevanschir hem från Elisavetopol, der han varit alltsedan
Marsdagarna, tillsammans med flere andra herrar. Han bor i samma hus som D. Som
han ej kom in i sin våning ännu, bjöd D. samtliga herrar in till sig så länge
och undfägnade dem med te. Der var ministerpresidenten Chan Choiski, finansministern, trafikministern, ekleciastik-,
krigs- och inrikesministern, den senare Bebut Chan själv; de öfrigas namn
kommer jag ej i hog. Det var helt intressant. Alla voro härvarande tatarer och
sågo mycket intelligenta ut. Blott ecklesiastikministern hade ett robust och
föga tilltalande utseende.
D.
inlemnade vår inlaga senare på dagen till turkiska staben och meddelade mig,
att vi nog inte hade mycket att hoppas på efter hvad han kunde förstå vid
samtalet med turkiske wederbörande. Denne hade menat, att ett sådant
skyddsplakat på en våning skulle indirekt uppfattas som en uppmaning att vid
ev. plundring lemna resp. våningar fria men att närliggande dito, der plakat ej
fanns, stode fritt att plundra. Man lofvade dock att utfärda plakaten, men det
blir nog ej i brådrasket.
I
staden pågick mördandet av armenier med oförminskad häftighet att döma af det
intensiva gevärssmattret. Från flere håll telefonerades till mig om plundringar
af våningar med anhållan att jag skulle försöka utverka skydd. Tyvärr kunde jag
dervidlag inte göra någonting. Det är ganska tydligt att en viss frist lemnats
folket för att de skulle få tillfredsställa sitt hämdbegär för marsdagarna. Det
framgick ock tydligt af resonemanget med inrikesministern, som med en
betecknande gest frågade: "Kommer Ni ihog marsdagarna?" Dock sade han
sig i dag skola vidtaga stränga åtgärder för att stäfja framfarten, således ha
vi att afvakta, hvari dessa åtgärder komma att bestå. Alla armenska butiker äro
fullständigt utplundrade och det ser förskräckligt ut längs alla gator, som äro
nedskräpade med allt möjligt skräp samt rester af butikernas inredning. T.o.m.
järndörrar ha brutits sönder, som hos Au bon Marche, för att kunna komma in och plundra. Det är inte
bara armenier, som blifvit lidande vid dessa plundringar, som gått ut öfver en
hel massa andra också. Gubben Widlund telefonerade i dag, att han i natt mellan
2 och 4 haft besök af tatarer i sällskap med askerer (turkiska soldater) som
pungslogo honom på 2150 rubel samt togo hans guldklocka med kejda. Vanligen lär
det vara så, att soldaterna ej sjelfva deltaga i plundringarna eller komma ensamma,
utan det är uteslutande tatarer, som bedrifva /21/
denna sport. Enstaka fall af dom och ransakning på bar gerning har jag hört
berättas. Så t.ex. berättade Otto, att han sett en officer anhålla två
tatarer, som kommo kånkande på ett par bylten. Officeren frågade dem, hvad de
hade i byltena. Tatarerna svarade väl någonting oförskämdt, ty Otto såg hur
officeren fattade den ene i kragen och att det utspann sig ett handgemäng, samt
hörde ett par skott smälla. Slutet hade Otto ej sett, men jag har sedan fått
samma händelse kompletterad med den relationen, att officeren först skjöt den
ene mannen, och då den andre ville komma sin vän till hjelp och anföll
officeren, fick han också ett par kulor i sig, så att han blef på platsen.
Angående
färden till Nargen så blef det så, att en österrikisk
krigsfånge fick göra den i st.f. fkn. L. Ingen af kommissionen följde med. Färden lär ha
aflupit lyckligt och väl, dock slapp han ej i land utan fick aflemna provianten
på bryggan och bege sig tillbaka igen genast. Det är ju ej säkert, att fkn. L.
skulle sluppit så lätt ifrån saken, ty folk hade varit till mötes från
krigsfartygen och undersökt lasten. När fkn. L. kom hem i afton, meddelade hon,
att man borde hålla sig inne i qväll, ty det väntades en intensiv skjutning
enl. hvad hon hört af en adjutant. Och mycket riktigt, vid 7-tiden börjades ett
kolossalt smatter igen, mycket värre än förut på dagarna. Jag förstod det som
glädjesalut öfver stadens lyckliga eröfring, och så var det nog också. I omkr.
2 timmar höll saluten på, men nu är det tyst.
Torsdagen den 19/9. Nu är det jämförelsevis lugnt
och stilla i staden. Man hör numera ej talas om pågående rofferier etc., men så
mycket mera omhvad som försiggått under de förflutna dagarna. Antalet om lifvet
bragta armenier blir nog aldrig exakt konstateradt. Jag har hör mycket olika
uppgifter derom, allt antaganden förstås. Ända till 28 000, men det är nog
mycket öfverdrifvet. Man torde komma sanningen närmare, om man antager, att omkr.
15 000 fått sätta lifvet till, och det är ju mycket nog. Plundringar ha
förekommit i stor utsträckning, och dervidlag ha alla nationaliteter fått
kännas vid, mest judar, som till öfvervägande antal bo å smågatorna i
tatardelen af staden, men äfven ryssar och utlänningar, ja t.o.m. tatarer.
Tydligen ha röfvarbanden gått hus efter hus å gatorna och då naturligtvis
frågat litet efter, hvem som bott i resp. lägenheter. På somliga ställen ha de
nöjt sig med kontanter blott, på andra fingo klockor och andra värdesaker göra
sällskap, men på många ställen gjordes rent hus så godt som, t.o.m. möbler
föraktades ej. Mestadels har det varit enbart tatarer, som föröfvat rofferierna
så ha de haft turkiska soldater med ‑ askerer ‑ men i intet fall
harjag hört att enbart soldater ha roffat och plundrat. Inga brandanstiftelser
ha någonstädes förekommit, annat än eldsvådor till följd af bombardemanget. Och
dessa ha, så vidt jag hittills hört inskränkt sig till det stora
Musa-Nagieffska huset vid nya tullbryggan, som blef fullständigt
förstördt vid beskjutningen af denna, då elden huvudsakligen inriktades på
denna brygga, vid hvilken båtarna för engelsmännens evakuering stodo. Ingen
enda af de i det huset boende hann rädda ens det minsta af sina tillhörigheter.
Bl.a. bodde der Bergerhoffs barn med sin moster, och de blefvo
fullständigt på /22/ bar backe. Fru Gran och hennes inackorderingar, bl.a. Ilmonen, ha blifvit af med pengar och klockor.
Flere gånger ha samma personer haft besök af olika band, som t.ex. just också
fru Gran. Naturligtvis hade redan de första bofvarna gjort sin sak grundligt,
att det just ej blef något qvar för de följande. Situationen har då varit
ganska kritisk, ty i flere fall ha då de stackrarna helt enkelt blifvit
nedstuckna. Två gånger blef fru Gran på detta sätt hotad till lifvet men slapp
dock undan.
Redan
i förrgår tycks verkligen den nya regeringen ha börjat vidtaga energiska
åtgärder för att så snart som möjligt stäfja framfarten af röfvarbanden.
Antagligen var då också fristen för plundringen då utlöpt. Galgar voro i går
uppställda på flere ställen i staden, och man hade börjat att hänga banditerna
på öppna platser. Äfven blefvo flere bofvar offentligt skjutna, då de ertappades
på bar gerning. T.o.m. askerer ha blifvit hängda, hvilket ju bevisar att
disciplinen uppehålles med järnhand af turkarna. Sjelf såg jag i dag tre
fähundar, dinglande i galgen, då jag var ut till epidemisjukhuset, för att höra
efter, hur det var med min kontorsfrökens mor, som låg der för kolera sedan två
veckor, och som dottern ej hade kunnat besöka under orosdagarna. Sjukhuset
ligger nämligen långt ute på steppen. Modern var återställd och man trodde, att
jag var kommen för att hemta henne. Som dertill behöfvdes åkare, begaf jag mig
på forskning efter en sådan. Men omöjligt att finna någon, trots att jag vände
mig till mina gamla vänner "gummitatarerna", som jag antog kunde
hjelpa mig. Dessa visade eller låtsades visa stor glädje öfver att få se mig.
Somliga berättade helt kallblodigt om sina bedrifter under orosdagarna, och
huru många armenier, de förpassat till evigheten. Hvar och en förklarade
dervid, att de haft att taga hämd för en eller flere anförvandter från
marsdagarna. En tillstod, att han tagit lifvet av 20 stycken och ansåg nu, att
det vore nog hämnd för hans hustru och dotter, som mördats då.
I
svarta staden lär det ha <gått> synnerligen hett till. Knappast en enda
armenier lemnades der vid lif. Gamle telefonisten Minas med hela sin familj, som gömt sig i
källaren under kontoret, blef framdragen och nedskjuten till sista man! Så ock
Kristoforos famlij, säges det. Sjelf blef han dock
vid lif, och lär nu visst ha blifvit lite rubbad till sina sinnen, som ju ej är
att undra på. Alla svenskar och skandinaver f.ö. lära ha sluppit undan med
blotta förskräckelsen. Fru Sandgren i svarta staden föll offer i söndags för
en granat, och dödades på stället. Hennes son, Petja, kom plötsligt tillbaka
från Helsingfors, der han ju vårdats på ett sinnessjukhus, i lördags middag med
sista båten från Astrachan. Tillsammans med modern hade de stått och fästat upp
det svenska skyddsplakatet på sin dörr, då en granat slog ner ett par steg
derifrån och genast dödade fru S. samt svårt skadade sonen, som nu ligger på
lasarettet, der en fot redan amputerats. Ett hårt öde i sanning, att komma hit
och genast bli invalid för lifvet, om han öfverhufvudtaget går igenom, hvilket
alls ej lär vara säkert. Fru Wlasenko har också fallit offer för en granat i
svarta staden. Öfverhufvudtaget synes svarta staden ha varit mer utsatt för
granatelden än sjelfva staden. /23/
Talade
i går med Vannebo i telefon, och meddelade han, att i
Balachani sannolikt inte funnes en enda armenier qvar. Icke som att alla skulle
blifvit bragta om lifvet der, ty helt säker har en hel del flytt i förtid. Men
de som olyckligtvis blifvit qvar, fingo nog alla sätta lifvet till. Alla
svenskar ha icke lidit något, med undantag af Neander och Liedbeck i Surachani, som voro borta från sina hem, hvilka
derför fingo påhelsning af banditer. Dock lära de ha fått det mesta tillbaka
igen, antagligen genom förmedling af bekannta tatarere. Å borrfälten har ingenting
förstörts, åtminstone hos Nobels, och redan på måndag upptogs arbetet så
småningom igen. Det lär numera vara en helt annan schvung i arbetet och
arbetarna ha en helt annan ton mot förmännen. Det måste också vara ganska skönt
å båda sidor att ej vara meroende af alla möjlig kommissioner och kommissarier,
som lade sig i hvarje småsak. Sjelf hade Vannebo kommit traskande till fots
från Balachani, då alla hästar och fordon voro tagna af turkarna.
Fredagen den 20/9. Fick i dag låna Delins häst och vagn ‑ ett uselt skrälle ‑
och hemtade kontorsfrökens mor från lasarettet till hemmet. På flere ställen
dinglade bofvar i galgar och en sate satt fastbunden med händer och fötter vid
en telefonstolpe ‑ död. Sådant läder ska sådan smörja ha! Nu är det
relativt lugnt också öfverallt. Man hör ingenting af röfverier etc., fast det
nog förekommer enstaka fall i utkanterna. På basaren märkes redan ett
välgörande inflytande, i det att priserna redan gått ner ganska afsevärdt. Bröd
kostar nu 6-7 rub., kött likaså, hvetemjöl 150-160 pr pud. Vindrufvor 4-5 rub.
En betydande nedgång alltså, och det kommer väl att gå ner ytterligare, i den
mån som tillförseln ökas och kommer in i sina gamla gängor igen. Fkn. L. går nu och gör ingenting och känner sig
öfverflödig. Tänker nu på, hur hon bäst ska komma hem, helst vill hon fara
öfver Konstantinopel. Tror, att hon bör kunna vara hemma till 1 Nov., men jag
säger, hon kan vara glad, om hon kommer hem till julen!
Ännu
äro alla affärer stängda, och då har jag ej heller brytt mig om att öppna mitt
kontor. Det är ju ännu absolut ingenting att göra och kommer nog att dröja
mycket länge dertill. I första rummet skall finansfrågan ordnas, d.v.s. finnas
utwägar att skaffa pengar i allmänna rörelsen. Hur det ska gå med
naftaindustrien, som väl kommer att denationaliseras igen, derpå beror ju hela
affärslifvet i Baku. Riksbanken med alla pengar och värdepapper är evakuerad på
en båt, som jämte krigsfartygen och öfriga ångare stå bakom Nargen. Den nya regeringen resp. turkiska
arméförvaltningen ligga i underhandlingar med krigsfartygen om dessas
kapitulation och i o. med detsamma om hela ångbåtsflottans öde. Det hela är väl
en penningfråga, d.v.s. matroserna vilja väl klämma ut så mycket som möjligt,
m.a.o. sälja sig så dyrt som möjligt. Jag har hört olika belopp varierande från
2 till 25 millioner! Under tiden ligga de och hålla tummen på ögat på Nargen,
så att turkarna kunna ej ännu komma åt sina fångar der. Mat få de dock föra
dit, men det bästa tages då först undan af båtarna, d.v.s. krigsfartygen. Man
undrar mycket, hvad det blifvit af alla passagerarna på båtarna, som voro
fullproppade af flyktingar. Med undantag af Baku finnes ju ingen tillräckligt
stor hamn, som kan herbergera dem alla. Och hur ha folket det med proviant och
vatten?! Turkarna ha heller inga medel att öfva tryck på krigsfartygen med, då
inga flygmaskiner synas finnas eller tillräckligt långskjutande kanoner.
Förresten ha ju fartygen /24/ den trumfen på hand att
de kunna bombardera staden eller dra sig utom skotthåll i fall af behof.
Staden
börjar så småningom återta sin normala fysionomi. Regeringen har sammankallat
stadsfullmäktige och ålagt dem att träda i funktion enl. förr gällande lagar
och förordningar samt att organisera "Upravan" med alla sina
förvaltningsorgan. D.v.s. magistraten. Rengörningen af staden har och vidtagit
och allt skräp och bråte efter plundringarna ha för det mesta undanstädats.
Dock har gatulifvet ännu ej tagit fart. Man får ej vara ute längre än till kl.
7 e.m. Det talas mycket om, att tyskar skola komma hit och taga del i stadens
förvaltning och ordnandet af finansernas och industriens förvaltning. Detta är
dock endast rykten, som ingen ännu har kunnat bekräfta som säkert. Ännu har ej
post telegraf och järnvägstrafiken kommit i gång och det dröjer nog ännu en
rundlig tid, ty det är klart att truppförflyttningar m.m. ska taga dess
institutioner i anspråk i första rummet
Onsdagen den 25/9. Sedan i måndags har jag
kontoret öpppet. Affärer är ju ej att tala om förstås, utan sitter jag och
läser romaner för det mesta. Förutom de båda staroscherna är jag ensam. Fröken
är nu sjuk sjelf och min ingenjör gaf sig i väg strax före turkarnas anfall,
jag tror på torsdag eller fredag. Alltså med sista möjligheten, ej till Petroffsk, som han tänkt, utan till Astrachan och på en pråm. Han hade som sagdt
alldeles tappat hufvudet på sista tiden och förklarat, att han hellre kastade
sig i hafvet än stannade i Baku nu. En större kruka har jag ej kunnat tänka
mig. Han hade väl fått slag, om han varit här under skräckdagarna, ty i hans
hus lära 11 armenier ha framsläpats och dödats så godt som inför ögonen af
andra hyresgäster. Carlstedt var i dag inne och fick låna en
febertermometer för sin lille pojke som var krasslig. Familjen var nu hemkommen
och hade haft det bra hela tiden i Busowni under den ofrivilliga fångenskapen.
De första underrättelserna hade han fått af en tatar, som gick med ett
röfvarband på plundring, hvilken meddelade honom, att hans familj mådde bra!
C.
blef qvar till middagen och till Gustafs ära, som i dag blir 52 år, togo vi oss en
svensk snaps och drucko hans skål i vin.
Fkn.
L. var i dag för första gången ute på Nargen för at taga reda på sina öfverblifna
medikamenter och öfriga saker. Det fanns emellertid ingenting qvar af dem, ty
besättningen på krigsfartygen hade gjort så rent hus som möjligt på Nargen och
tagit med sig så godt som allting. T.o.m. hade de förstört destillationsapparaterna
för vatten, så de stackars fångarna få nöja sig med hafswatten! Turkarna tyckas
göra bra litet för deras välbefinnande. Fkn. L. har blifvit en riktig mamma för
dem derute, och hon var alldeles förtviflad för deras skull.
Måndagen den 30/9. Nu är läget så pass lugnt och
stilla samt ‑ enformigt, så att det just ej är mycket att skrifva om dag
för dag. På basaren har de senare dagarna kunnat märkas en betydande minskning
i tillförseln. Jag uppfattar det som en demonstration mot de nya myndigheterna,
som befolkningen nog ej är så värst belåten med, t.f. af den energi, med
hvilken de gripa in mot godtycke och alltför starkt förvärfsbegär. Handlandena
tyckas vilja skrufva upp priserna igen, men det vilja myndigheterna ej tillåta.
Tacksor ha fastställts men då de ej ville underkasta sig dem, så gjordes
processen kort och några blefvo hängda på bar gerning!! En fick sitt öra
fastspikat vid /25/ en köttkubbe, det var en kötthandlande, som
ville ta en rub. mer pr. skpd för köttet, än taksan medgaf! D.v.s. han sjelf
blef genom örat fastspikad! På parapeten såg jag i går en stackare dinglande
och folk stod omkring i en klunga och betraktade honom. En ryssgumma lär också
dingla i närheten af stationen. Ett tiotal lär på detta vis aeyo <?> hängts
till varnagel. Sådant skall väl nog lära vederbörande att ta någon hänsyn till
befolkningens berättigade anspråk. Emellertid finns det numera på långt när ej
så mycket på basaren, som de första dagarna, t.ex. mjöl finnes ej att få för
pengar och brödet är numera mycket dåligt. Många köpa hvete och lemna till
qvarnar att malas.
Firade
i går Görans födelsedag med en svensk snaps och ett
glas vin.
Lördagen den 5/10. Majas födelsedag. Under andra förhållanden hade
jag velat ha några vänner hos mig till firandet af denna dag, men deraf kan
tyvärr f.n. intet bli. Derför inskränkte sig firandet till detsamma som på
Gustafs och Görans födelsedagar. Gick på aftonen i klubben, som öppnats dagen
förut, i hopp att träffa någon, som kunde göra mig sällskap vid ett glas vin,
men träffade ingen. Vid denna tid på året brukar klubben redan vara stängd, men
i år håller värmen i sig, och tydligen vilja de nya myndigheterna på allt sätt
föra lifvet in i de gamla gängorna igen och ha derför låtit rensa upp sommarlokalen
och öppna den. Inte var det just mycket folk, mest muselmän, några judar, 3-4
ryssar och 2 damer. Åt en schnitzel, vindrufvor och drack en flaska vitt vin
och det kostade 47.20!
En
tysk diplomatisk mission har kommit hit under chefskap af Of.löjtn. von der Goltz ‑ en son till fältmarskalken ‑
paschan, med konvoj af 100 soldater, hvaribland hr. Böhme, som var i verkstaden i svarta staden vid
krigets utbrott. Turkarna lära ha velat hindra dem från att komma hit till Baku,
och man säger, att i Elisavetopol relsen blifvit upprifven både
framför och bakom deras tåg. Omsider hade en turkisk dignitär låtit förstå, att
G. kunde underhandla med honom. Hvarpå G. lät ställa upp medhafda kulsprutor på
tåget och förklarat, att afståndet från honom till turken vore lika som det
från turken till honom, och afvaktade så händelsens vidare utveckling. Turken
hade kommit till G. och så fingo tyskarna passera, men endast med 100 i st.f.
200 soldater. Efter allt att döma synes förhållandet mellan tyskarna och
turkarna ej vara det besta utan tvärtom ganska spändt. Mig undras, om ej
turkarna en vacker dag faller ifrån förbundet med tyskarna! Om det besannar
sig, att situationen på vestfronten för tyskarna ej lär vara den bästa för att
ej säga kritisk. Åtminstone gå derom rent fantastiska rykten, men jag förmodar
att de som vanl. alla rykten äro öfverdrifna.
Kaspi har börjat komma ut igen, men fastän den ej
innehåller sådant skräp, som diverse "isvestia" och "bulletiner"
under sista ryska tiden, så få <vi> t.v. ännu veta ganska litet från
Europa och från Ryssland just ingenting. Om tillståndet der sväfva vi
följaktligen i fullständig okunnighet. Dock skrifves om attentat på Lenin, ryslig framfart af bolschevikerna nästan
öfverallt, bl.a. också i Petersburg. Nu säges det gå lös på intelligensen
i hvilken form den än uppträder. I Astrachan påstås det, att alla något bättre klädda
personer skoningslöst mördas. Det är väl i förkänslan af sina sista dagar, som
bolschevikerna rasa mot allt och alla.
Anmärkning
Leijonmarck, Carin Maria Elisabet, (f. 1888 på
Trankärr, död 1943?) dtr t. Carl Gustaf L. (1843-1915), löjtnant vid Svea
art.reg., g. 1922 m. läkaren Otto Ornstein, (f. 1884. levde 1962). Enligt sitt
brev 1962 lärde han känna Henning i oktober 1918. Är det han som åsyftas med
"Otto" i dagboken, och inte Otto Thulin?